<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312</id><updated>2011-08-05T16:14:57.560-05:00</updated><category term='Nana Okada'/><category term='Linda Yamamoto'/><category term='Pop'/><category term='1976'/><category term='Hideki Saijo'/><category term='Hiroshi Itsuki'/><category term='Chiharu Matsuyama'/><category term='Hiromi Iwasaki'/><category term='Kazuko Matsumura'/><category term='Masako Mori'/><category term='1978'/><category term='Junko Sakurada'/><category term='No. 1'/><category term='Toshihiko Tahara'/><category term='Tomoko Kuwae'/><category term='1971'/><category term='Akina Nakamori'/><category term='Ikue Sakakibara'/><category term='1974'/><category term='1979'/><category term='1985'/><category term='Miyuki Imori'/><category term='Momoe Yamaguchi'/><category term='Retro'/><category term='1984'/><category term='1977'/><category term='Yu Hayami'/><category term='Jun Mayuzumi'/><category term='1972'/><category term='Takashi Hosokawa'/><category term='Hiromi Ohta'/><category term='Hiromi Go'/><category term='The Checkers'/><category term='Debut'/><category term='Saori Minami'/><category term='1982'/><category term='New Music'/><category term='Mako Ishino'/><category term='One Hit Wonder'/><category term='1980'/><category term='1968'/><category term='1975'/><category term='1973'/><category term='Enka'/><category term='Idol'/><category term='Disco'/><category term='Seiko Matsuda'/><title type='text'>Classic J-Pop</title><subtitle type='html'>Japanese popular music from the 1960s through the 1980s</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>30</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-461562581861553475</id><published>2010-11-06T16:55:00.005-05:00</published><updated>2011-08-02T00:56:24.326-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1979'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Music'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tomoko Kuwae'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='One Hit Wonder'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Debut'/><title type='text'>Tomoko Kuwae - Watashi no Heart wa Stop Motion (1979)</title><content type='html'>&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/TNXU9fIvJAI/AAAAAAAAALQ/RPbm6tHebsQ/s1600/Tomoko+Kuwae.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 170px; height: 170px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/TNXU9fIvJAI/AAAAAAAAALQ/RPbm6tHebsQ/s320/Tomoko+Kuwae.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5536565469717144578" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist:&lt;/span&gt; Tomoko Kuwae / 桑江知子&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; Watashi no Heart wa Stop Motion /&lt;br /&gt;私のハートはストップモーション&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; January 25, 1979&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 12&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; たずねびと &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;(&lt;a href="http://www.mediafire.com/?i2g26z32byby9j3"&gt;download&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sometimes critical success doesn't guarantee lasting presence in the limelight, as is the case for Tomoko Kuwae whose fame rests on her debut single "Watashi no Heart wa Stop Motion", placing her amongst other equally ephemeral acts in the stage of one-hit-wonders. Even though Kuwae may not have made a lasting mark in the music world, she was of one the more prominent singers that came about the late 70s New Music revival that saw many acts come in from outside of the usual pop music sphere. The song itself is a pleasant one, with bright and light instrumentation coupled and contrasting with Kuwae's somewhat husky voice. A very nice touch in the song happens during the chorus where after she sings each half of the title, a flute flourish seemingly imitates the beating of a heart, giving the lyrics a moment of word painting. The song entered the Top 20 during the spring of 1979 and eventually by the end of the year she would also win the "Best New Artist" in that year's Japan Record Awards.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;私のハートはストップモーション&lt;br /&gt;(Watashi no Heart wa Stop Motion)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music: Shunichi Tokura / 都倉俊一&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics: Machiko Ryu / 竜真知子&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ああ 私のハートはストップ・モーション&lt;br /&gt;あなたに出逢ったまぶしさに&lt;br /&gt;ああ 私のハートはストップ・モーション　　&lt;br /&gt;通りすぎるなんて できないわ&lt;br /&gt;ノックもなしに飛びこんできた恋&lt;br /&gt;私あなたをはなさいわ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;マンションのエレベーター降りたとたん&lt;br /&gt;出逢いがしら はじけた熱い視線&lt;br /&gt;春先によくある アクシデントなのに&lt;br /&gt;感じたときめき ああ せつなすぎる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ああ 私のハートはストップ・モーション&lt;br /&gt;あなたに出逢った ときめきに&lt;br /&gt;ああ 私のハートはストップ・モーション&lt;br /&gt;こんな熱いショックはじめてよ&lt;br /&gt;春と一緒に舞こんできた恋　&lt;br /&gt;私あなたをはなさないわ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたのその燃える胸に飛び込むまで　　&lt;br /&gt;冬のコート着ていた私の心&lt;br /&gt;暖かな陽ざしにブラインド降ろして&lt;br /&gt;恋するやさしさ ああ 忘れていた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ああ 私のハートはストップ・モーション&lt;br /&gt;あなたに出逢ったまぶしさに&lt;br /&gt;ああ 私のハートはストップ・モーション　　&lt;br /&gt;通りすぎるなんてできないわ&lt;br /&gt;ノックもなしに飛びこんできた恋&lt;br /&gt;私あなたをはなさいわ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-461562581861553475?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/461562581861553475/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=461562581861553475' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/461562581861553475'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/461562581861553475'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2010/11/tomoko-kuwae-watashi-no-heart-wa-stop.html' title='Tomoko Kuwae - Watashi no Heart wa Stop Motion (1979)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/TNXU9fIvJAI/AAAAAAAAALQ/RPbm6tHebsQ/s72-c/Tomoko+Kuwae.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-7466726890705364039</id><published>2010-11-06T15:22:00.005-05:00</published><updated>2011-08-02T00:55:18.224-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1974'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Music'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Debut'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hiromi Ohta'/><title type='text'>Hiromi Ohta - Amadare (1974)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/TNXD65A3b1I/AAAAAAAAALI/vOiqcZ-htq8/s1600/Hiromi+Ohta.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 170px; height: 170px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/TNXD65A3b1I/AAAAAAAAALI/vOiqcZ-htq8/s320/Hiromi+Ohta.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5536546733426175826" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist:&lt;/span&gt; Hiromi Ohta / 太田裕美&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; Amadare / 雨だれ&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; November 1, 1974&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 14&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; 白い季節&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;(&lt;a href="http://www.mediafire.com/?plg3dqypl9gc9j1"&gt;download&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fusion acts weren't uncommon during the 1970s as changing styles can often blend into one another. Hiromi Ohta is one such example of that fusion, between the worlds of pop music and that of the singer-songwriters that dominated the New Music scene. Having already launched her showbusiness career as a member of the singing and dancing youth troupe in the variety show Stage 101, she eventually became the most successful of the former members during her solo career. Though she didn't write her debut single "Amadare" (Raindrops), her input was noted by Kyohei Tsutsumi, who devoted a significant role in the song to the piano, her primary instrument. The motif of rain is present in the lyrics and in the music, from the small flourishes of the piano to the descending strings in the chorus. The minor key of the song gives it an air of somberness, her voice: gentle, a little frail, yet clear and persistent, deepens the effect of the lyric's description of separation and longing (seemingly a common trope in Japanese lyrics). Though released late in 1974, it eventually garnered enough attention the following year, earning her a respectable Top 20 hit in the charts as well a nomination for "Best New Artist" in the Japan Records Awards in 1975.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/aHs966mPLYg?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;span style="font-family: times new roman;"&gt;(17th Japan Record Awards [第17回日本レコード大賞])&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;雨だれ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Amadare)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music: Kyohei Tsutsumi / 筒美京平&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;Lyrics: Takashi Matsumoto / 松本隆&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ひとり　雨だれは淋しすぎて　&lt;br /&gt;あなた　呼びだしたりしてみたの　&lt;br /&gt;ふたりに傘がひとつ　&lt;br /&gt;冬の街をはしゃぐ風のように　&lt;br /&gt;寒くはないかと気づかうあなたの　&lt;br /&gt;さりげない仕草に気持がときめく　&lt;br /&gt;淋しがりやどうし　肩よせあって　&lt;br /&gt;つたえあうのよ　弾む恋の芽ばえ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何故か　あなたに甘えたくなって　&lt;br /&gt;そっと　腕を組んだ街角よ　&lt;br /&gt;ふたりの影はひとつ　&lt;br /&gt;いつか愛に優しく包まれて　&lt;br /&gt;見つめる瞳にふれあい探すの　&lt;br /&gt;心がほのかに高まってゆくのよ　&lt;br /&gt;淋しがりやどうし　そっと寄りそい　&lt;br /&gt;感じあうのよ　熱い恋の芽ばえ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-7466726890705364039?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/7466726890705364039/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=7466726890705364039' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/7466726890705364039'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/7466726890705364039'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2010/11/hiromi-ohta-amadare-1974.html' title='Hiromi Ohta - Amadare (1974)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/TNXD65A3b1I/AAAAAAAAALI/vOiqcZ-htq8/s72-c/Hiromi+Ohta.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-4041936763636731114</id><published>2010-11-06T13:39:00.003-05:00</published><updated>2011-08-02T00:49:47.631-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hideki Saijo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1973'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Idol'/><title type='text'>Hideki Saijo - Jounetsu no Arashi (1973)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/TNWhGXrSMKI/AAAAAAAAALA/LaKFY8OjqQM/s1600/Hideki+Saijo.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 170px; height: 170px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/TNWhGXrSMKI/AAAAAAAAALA/LaKFY8OjqQM/s320/Hideki+Saijo.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5536508447728742562" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family: times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist:&lt;/span&gt; Hideki Saijo / 西城秀樹&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; Jounetsu no Arashi / 情熱の嵐&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; May 25, 1973&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 6&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; 夏の日の出来事&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;(&lt;a href="http://www.mediafire.com/?zbpxyf7tjc3h9z1"&gt;download&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: times new roman;"&gt;As mentioned earlier, Hideki Saijo was associated with a trio of young talent dubbed the "New Big Three" that included Hiromi Go and Goro Noguchi. In contrast with the other two, Hideki Saijo was cultivated to have an edgier, more rock-styled image, yet still comfortably within the confines of Japanese pop cultural norm. "Jounetsu no Arashi" (Passion Storm) was his 5th single and his most successful song up to that point in his career. Full of energy, the song throws its musical gales of guitar, drums and horns at the listener as the lyrics full of flustered metaphors whips up the literal storm of passion Saijo describes that exists between him and his love. It is no surprise then to hear screaming hordes of fans scream out his name whenever he sings this, as if begging to be the "one" he is singing about. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;For those who are huge fans of Hideki Saijo or may have seen videos of him performing this song, an interesting audience quirk can be noticed from a pseudo call-response effect where after each phrase in the beginning of the verse the fangirls shriek out his name "HIDEKIII!!!". This practice has been so attached to this song that it has become somewhat of an injoke for Saijo whenever he would perform it in later years, sometimes with the outburst of his name played up for comedic effect or used inappropriately in a few of his other songs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;情熱の嵐&lt;br /&gt;(Jounetsu no Arashi)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music: Kunihiko Suzuki / 鈴木邦彦&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics: Takashi Taka / たかたかし&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;君が望むなら　生命をあげてもいい&lt;br /&gt;恋のためなら　悪魔に心&lt;br /&gt;わたしても　悔やまない&lt;br /&gt;その瞳　僕のもの&lt;br /&gt;この体　君のもの&lt;br /&gt;太陽が燃えるように　二人は愛を&lt;br /&gt;永遠にきざもう&lt;br /&gt;君が望むなら　たとえ火の中も&lt;br /&gt;恋のためなら　怖れはしない&lt;br /&gt;情熱の嵐よ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;噂のつぶても　かまいはしないさ&lt;br /&gt;体を張って　愛する君を&lt;br /&gt;赤い血が燃えるよ&lt;br /&gt;その笑顔　僕のもの&lt;br /&gt;この若さ　君のもの&lt;br /&gt;太陽が燃えるように　二人は愛を&lt;br /&gt;永遠にきざもう&lt;br /&gt;君が望むなら　たとえ火の中も&lt;br /&gt;恋のためなら　怖れはしないさ&lt;br /&gt;情熱の嵐よ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-4041936763636731114?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/4041936763636731114/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=4041936763636731114' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/4041936763636731114'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/4041936763636731114'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2010/11/hideki-saijo-jounetsu-no-arashi-1973.html' title='Hideki Saijo - Jounetsu no Arashi (1973)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/TNWhGXrSMKI/AAAAAAAAALA/LaKFY8OjqQM/s72-c/Hideki+Saijo.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-7361141027930101979</id><published>2010-11-06T12:45:00.009-05:00</published><updated>2011-08-02T00:49:26.254-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1968'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jun Mayuzumi'/><title type='text'>Jun Mayuzumi - Tenshi no Yuuwaku (1968)</title><content type='html'>&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/TNWWO3MNPAI/AAAAAAAAAK4/H7H-yVRXo4s/s1600/Jun+Mayuzumi.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 170px; height: 171px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/TNWWO3MNPAI/AAAAAAAAAK4/H7H-yVRXo4s/s320/Jun+Mayuzumi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5536496498999376898" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist:&lt;/span&gt; Jun Mayuzumi / 黛ジュン&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; Tenshi no Yuuwaku / 天使の誘惑&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; May 1, 1968&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 3&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; ブラック・ルーム&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;(&lt;a href="http://www.mediafire.com/?g904nug0xgva519"&gt;download&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Near the latter end of the 1960s, Japanese popular music has started absorbing much of the styles and affectations that were in use in Western popular music during the decade prior, formally breaking away from the heavy influence of high jazz in favor of a fresh approach. Songwriters have now begun to be more creative with the new tools at their disposal and some of the earliest hit songs to define themselves as definitive pop has come out. "Tenshi no Yuuwaku" (Temptation Angel) is one of the more stellar examples. A very sunny and tropical-sounding piece, wonderfully invoked by the music and arrangement of Kunihiko Suzuki and the writing of Rei Nakanishi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here we hear a lamentation of a woman who thinks fondly of the brief encounter she had with someone, hoping someday he will return to her. One would think someone may take such a subject and inject a melancholy to it, as an opportunity lost, but here the approach is taken to a more optimistic track, the driving but rhythmic drums, the dreamscape strings, and gliding guitar effects, painting the orange-glow tropical paradise the song resides in. One can imagine this is a nostalgic recollection told to us with a smile. Surely it had charmed the public and critics alike, having sold more than 460,000 copies and garnering the top prize in the 10th Annual Japan Record Awards.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;天使の誘惑&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Tenshi no Yuuwaku)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-family: times new roman;"&gt;Kunihiko Suzuki&lt;/span&gt; / 鈴木邦彦&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-family: times new roman;"&gt;Rei Nakanishi&lt;/span&gt; / なかにし礼&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;好きなのにあの人はいない&lt;br /&gt;話し相手は涙だけなの&lt;br /&gt;幸せはオレンジ色の&lt;br /&gt;雲の流れに流れて消えた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私の唇に人さし指で&lt;br /&gt;くちづけしてあきらめた人&lt;br /&gt;ごめんなさいねあの日のことは&lt;br /&gt;恋の意味さえ知らずにいたの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;砂浜で泣きまねをすると&lt;br /&gt;やさしい声が流れてくるの&lt;br /&gt;思い出はオレンジ色の&lt;br /&gt;雲のかなたに浮かんでいるの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私の唇に人さし指で&lt;br /&gt;くちづけしてあきらめた人&lt;br /&gt;今ここにあの人がいたら&lt;br /&gt;陽にやけた胸に飛び込むでしょう&lt;br /&gt;飛び込むでしょう&lt;br /&gt;飛び込むでしょう&lt;br /&gt;飛び込むでしょう . . .&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-7361141027930101979?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/7361141027930101979/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=7361141027930101979' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/7361141027930101979'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/7361141027930101979'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2010/11/jun-mayuzumi-tenshi-no-yuuwaku-1968.html' title='Jun Mayuzumi - Tenshi no Yuuwaku (1968)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/TNWWO3MNPAI/AAAAAAAAAK4/H7H-yVRXo4s/s72-c/Jun+Mayuzumi.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-7592522265693139004</id><published>2010-08-03T00:25:00.003-05:00</published><updated>2011-08-02T00:40:39.830-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Seiko Matsuda'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1980'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Idol'/><title type='text'>Seiko Matsuda - Aoi Sangoshou (1980)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/TFeoZY8cjdI/AAAAAAAAAKM/-Ng8EIjPbBI/s1600/Seiko+Matsuda.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 170px; height: 170px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/TFeoZY8cjdI/AAAAAAAAAKM/-Ng8EIjPbBI/s320/Seiko+Matsuda.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5501050624002526674" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist:&lt;/span&gt; Seiko Matsuda / 松田聖子&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; Aoi Sangoshou / 青い珊瑚礁&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; July 1, 1980&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 2&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; TRUE LOVE～そっとくちづけて&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;(&lt;a href="http://www.mediafire.com/?zl9gucleeloybd4"&gt;download&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The new era of Japanese popular music was ushered in with those sweeping strings introducing the soaring voice of a nascent superstar in the first few lines of the song. "Blue Lagoon", Seiko Matsuda's second single quickly reached the second spot of the charts, and would be her last single to not reach No. 1 for years to come.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The song paints a bright picture of a seaside with a glittering coral reef, and the budding romance the singer shares with her love, comparing her feelings of love in the chorus to the rush of the south wind. Musically, the song is a good example of the transition from the 70s pop style to the 80s pop style, with tighter arrangements, more use of electric instruments and emphasis on a steady beat, but elements of more traditional song-making such as the the strings used still remain. The expressively reaching chorus and the more intimate verses display the melodic contrast used to help emphasize the tone of the lyrics. Matsuda's singing here is unabashed, strong, and yet at the same time exhibit a lighter touch when needed, elements that would show up in a more developed form later in her career.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By 1980, the previous era of pop stars, dominated by the likes of Momoe Yamaguchi and Pink Lady was fading fast, and while there were many fresh faces in the couple years prior, none had brought in the paradigm shift in music that Seiko Matsuda and her contemporaries did, creating a new song that would bring about what many would define the decade as the golden age of idols.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/X0EOzrrjPQk?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;(Drif's Big Laugh [ドリフ大爆笑])&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;青い珊瑚礁&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Aoi Sangoshou)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music: Yuichiro Oda / 小田裕一郎&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics: Yoshiko Miura / 三浦徳子&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;あゝ私の恋は南の風に乗って走るわ&lt;br /&gt;あゝ青い風切って走れあの島へ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたと逢うたびに&lt;br /&gt;すべてを忘れてしまうの&lt;br /&gt;はしゃいだ私は little girl&lt;br /&gt;熱い胸聞こえるでしょう&lt;br /&gt;素肌にキラキラ珊瑚礁&lt;br /&gt;二人っきりで流されてもいゝの&lt;br /&gt;あなたが好き！&lt;br /&gt;あゝ私の恋は南の風に乗って走るわ&lt;br /&gt;あゝ青い風切って走れあの島へ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;涙がこぼれるの&lt;br /&gt;やさしい目をして見ないで&lt;br /&gt;うつ向き加減の little rose&lt;br /&gt;花びら触れて欲しいの&lt;br /&gt;渚は恋のモスグリーン&lt;br /&gt;二人の頬が近づいてゆくのよ&lt;br /&gt;あなたが好き！&lt;br /&gt;あゝ私の恋は南の風に乗って走るわ&lt;br /&gt;あゝ青い風切って走れあの島へ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-7592522265693139004?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/7592522265693139004/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=7592522265693139004' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/7592522265693139004'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/7592522265693139004'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2010/08/seiko-matsuda-aoi-sangoshou-1980_03.html' title='Seiko Matsuda - Aoi Sangoshou (1980)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/TFeoZY8cjdI/AAAAAAAAAKM/-Ng8EIjPbBI/s72-c/Seiko+Matsuda.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-2294930481983266177</id><published>2010-08-02T22:56:00.003-05:00</published><updated>2010-08-02T23:37:45.428-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1977'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ikue Sakakibara'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Idol'/><title type='text'>Ikue Sakakibara - Al Pacino＋Alain Delon ＜ Anata (1977)</title><content type='html'>&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/TFeTy3u2dUI/AAAAAAAAAJ4/feIPR-H5D3U/s1600/Ikue+Sakakibara.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 170px; height: 171px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/TFeTy3u2dUI/AAAAAAAAAJ4/feIPR-H5D3U/s320/Ikue+Sakakibara.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5501027972019549506" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist:&lt;/span&gt; Ikue Sakakibara / 榊原郁恵&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; Al Pacino＋Alain Delon ＜ Anata&lt;br /&gt;アル・パシーノ＋アラン・ドロン＜あなた&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; October 1, 1977&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 22&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; U.S.航空便&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;(&lt;a href="http://www.mediafire.com/?ku8j3eirk345dh5"&gt;download&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;For those of middle age who watch television in Japan, Ikue Sakakibara has been around since they started growing up. Though now a well-seasoned tarento, who can put various roles under her belt, her early career was that of a singer. Her slightly boyish looks and sweet voice that belies her firy personality endeared her to fans early on. Her fourth single was a breakthrough hit, placing in the Top 40 of Oricon and sending her around the television circuit for heavy promotion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Al Pacino Plus Alain Delon aren't as Great as You" was a rather provocative and lengthy title for a song. From the pen of a young Yukinojou Mori (a.k.a. Joe Lemon), the song's slightly teasing nature melds in well with its heartfelt verses. The singer compares her boyfriend to that of actors Al Pacino and Alain Delon, then quite popular names in the late 1970s, claiming that the two are still actors playing roles and couldn't possibly measure up to him who is more genuine. The music is breezy, punctuated by an accordion that gives it the atmosphere of something of a vignette. Sakakibara's singing is straightforward and unembellished, contributing to the sense of liberty of mind the song evokes. While it may not be a number one hit, the song proved to be a great testing ground for both a budding songwriter and a budding singer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;アル・パシーノ＋アラン・ドロン＜あなた&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:times new roman;" &gt;(Al Pacino＋Alain Delon ＜ Anata)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;Music &amp;amp; Lyrics: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;Yukinojou Mori / 森雪之丞&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;アル・パシーノのまねなんかして&lt;br /&gt;ちょっとニヒルに 笑うけど&lt;br /&gt;あなたらしさ 感じられなくて&lt;br /&gt;この恋 醒めちゃいそう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;坂の上のカフェで紅茶飲んでる時も&lt;br /&gt;あなた片肘ついて気取りすぎだわ&lt;br /&gt;恋の注意信号 あの日みつけた&lt;br /&gt;やさしさ今は よく見えないの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アラン・ドロンのふりなんかして&lt;br /&gt;甘い言葉 ささやくけど&lt;br /&gt;きっとあなたが 望んでるもの&lt;br /&gt;探せやしないでしょう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「君はこの頃変だ」なんて口をとがらせ&lt;br /&gt;あなた怒りだすけどわかってほしい&lt;br /&gt;うわべだけの まぶしさだけじゃ&lt;br /&gt;二人の恋もそのうちこわれてしまう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アル・パシーノもドロンもいいわ&lt;br /&gt;だけど 信じて 誰よりも&lt;br /&gt;とてもてれやの あなたが好きよ&lt;br /&gt;あなたが 大好きなの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アル・パシーノもドロンもいいわ&lt;br /&gt;だけど 信じて 誰よりも&lt;br /&gt;とてもてれやの あなたが好きよ&lt;br /&gt;あなたが 大好きなの&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-2294930481983266177?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/2294930481983266177/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=2294930481983266177' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/2294930481983266177'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/2294930481983266177'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2010/08/ikue-sakakibara-al-pacinoalain-delon.html' title='Ikue Sakakibara - Al Pacino＋Alain Delon ＜ Anata (1977)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/TFeTy3u2dUI/AAAAAAAAAJ4/feIPR-H5D3U/s72-c/Ikue+Sakakibara.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-8861344337920256926</id><published>2010-01-30T00:22:00.004-06:00</published><updated>2011-08-02T00:33:23.924-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1973'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Momoe Yamaguchi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Idol'/><title type='text'>Momoe Yamaguchi - Aoi Kajitsu (1973)</title><content type='html'>&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/S2PKpNL2uhI/AAAAAAAAAJQ/rItbEc_RAj0/s1600-h/Momoe+Yamaguchi.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 170px; height: 170px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/S2PKpNL2uhI/AAAAAAAAAJQ/rItbEc_RAj0/s320/Momoe+Yamaguchi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5432408384801782290" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist:&lt;/span&gt; Momoe Yamaguchi / 山口百恵&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; Aoi Kajitsu / 青い果実&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; September 1, 1973&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 9&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; おかしな恋人&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;a href="http://www.mediafire.com/?qqoegtzftmt"&gt;(download)&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Momoe Yamaguchi's big break came with her second single "Aoi Kajitsu" [Green Fruit], her first Top Ten hit. As mentioned previously, she was slated to be the mature one of group, as a contrast to the conservative Masako Mori and the innocent Junko Sakurada. Much of the work done during her early days to cultivate that persona was due to lyricist Kazuya Senke, whose suggestive wording can turn heads in interest. He could transform what would otherwise be a typical pop number into something very different. If the title of the song didn't give you the metaphor up front, let's just say that it hints at the lyrical content concerning illicit romance at a young age. The chorus itself, repeated three times, does enough explaining: "You can do what ever you want with me; it's alright if rumors spread that I'm a bad girl". To put it in context, Momoe was only fourteen when the single was released, although, unlike France Gall, she was very aware of the nature of the lyrics she sang. During her early career she had little artistic control over her music. Eventually she grew to dislike this song saying that "it wasn't her". By the time her career matured, "Aoi Kajitsu" was rarely performed live.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/EU-c-pmSVpo?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;(A Star is Born! [スター誕生!])&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;青い果実&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;(Aoi Kajitsu)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music:&lt;/span&gt; Shunichi Tokura / 都倉俊一&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; Kazuya Senke / 千家和也&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;あなたが望むなら&lt;br /&gt;私何をされてもいいわ&lt;br /&gt;いけない娘だと&lt;br /&gt;噂されてもいい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恋した時に　躰の隅で&lt;br /&gt;別の私が　眼を覚ますの&lt;br /&gt;大きな胸に　抱きとめられて&lt;br /&gt;きれいな泪　こぼすのよ&lt;br /&gt;側に居れば　側に居れば&lt;br /&gt;誰も恐くない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたが望むなら&lt;br /&gt;私何をされてもいいわ&lt;br /&gt;いけない娘だと&lt;br /&gt;噂されてもいい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恋した時に　心の中で&lt;br /&gt;別の私に　生まれ変わる&lt;br /&gt;恥しそうに　薄眼をあけて&lt;br /&gt;初めて秘密　打ちあける&lt;br /&gt;側に居れば　側に居れば&lt;br /&gt;何もほしくない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたが望むなら&lt;br /&gt;私何をされてもいいわ&lt;br /&gt;いけない娘だと&lt;br /&gt;噂されてもいい&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-8861344337920256926?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/8861344337920256926/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=8861344337920256926' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/8861344337920256926'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/8861344337920256926'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2010/01/momoe-yamaguchi-aoi-kajitsu-1973.html' title='Momoe Yamaguchi - Aoi Kajitsu (1973)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/S2PKpNL2uhI/AAAAAAAAAJQ/rItbEc_RAj0/s72-c/Momoe+Yamaguchi.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-3239040051547686224</id><published>2010-01-29T23:50:00.005-06:00</published><updated>2011-08-02T00:32:16.426-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1985'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Miyuki Imori'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Idol'/><title type='text'>Miyuki Imori - 99 Tsubu no Namida (1985)</title><content type='html'>&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/S2O73KfljPI/AAAAAAAAAJI/VbnZlBI10iY/s1600-h/Miyuki+Imori.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 170px; height: 170px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/S2O73KfljPI/AAAAAAAAAJI/VbnZlBI10iY/s320/Miyuki+Imori.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5432392131922988274" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist:&lt;/span&gt; Miyuki Imori / 井森美幸&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; 99 Tsubu no Namida / 99粒の涙&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; July 17, 1985&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 38&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; 天使のハンカチーフ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.mediafire.com/?mymkdqmtyfw"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;(download)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The 1980s in Japanese music was prolific in the number of people who are tossed into the production mill, with most of them falling into total obscurity in short order. Despite her small musical output (six singles and one album), Miyuki Imori saved herself from that obscurity by diversifying her abilities to become the more general tarento, thus interest in her music will rise whenever she shows up in television. Her second single "99 Tsubu no Namida" [99 Teardrops] follows along the stylistic heels of her first single, an easy and soft pop ballad. Even though Imori's voice isn't the most polished or strong sounding, it still charms the listener with its natural and unassuming tone. The chorus is catchy and highly memorable albeit brief. The song may not be star material (in fact, the writers are highly prominent in their field), but it isn't something totally forgettable either.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;99粒の涙&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;99 Tsubu no Namida)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music:&lt;/span&gt; Tetsuji Hayashi / 林哲司&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; Chinfa Kan / 康珍化&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;不思議なんです どうしてあなた&lt;br /&gt;わたしのこと 選んだのですか?&lt;br /&gt;もっと素敵な 女の子たち&lt;br /&gt;すぐね そばに たくさんいるのに&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;つき合いたいと 言われたのです&lt;br /&gt;陽気なあなた 真面目な顔で&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うれしかった うつむいたけど&lt;br /&gt;私何も できないけれど&lt;br /&gt;99粒の涙をもってます&lt;br /&gt;最初の一粒を あなたのために&lt;br /&gt;あなたのために&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;教室中が シンとしました&lt;br /&gt;だってあなた あこがれの的よ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;女の子にね きかれたなら&lt;br /&gt;もてなくなるわ 平気ですか?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うれしかった 涙がでそう&lt;br /&gt;私何も できないけれど&lt;br /&gt;99粒の涙をもってます&lt;br /&gt;大事な一粒を あなたのために&lt;br /&gt;あなたのために&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;99粒の涙をもってます&lt;br /&gt;最初の一粒を あなたのために&lt;br /&gt;あなたのために&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-3239040051547686224?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/3239040051547686224/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=3239040051547686224' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/3239040051547686224'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/3239040051547686224'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2010/01/miyuki-imori-99-tsubu-no-namida-1985.html' title='Miyuki Imori - 99 Tsubu no Namida (1985)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/S2O73KfljPI/AAAAAAAAAJI/VbnZlBI10iY/s72-c/Miyuki+Imori.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-159894669476990164</id><published>2010-01-29T22:45:00.007-06:00</published><updated>2011-08-02T00:30:58.896-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Disco'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Debut'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1980'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Toshihiko Tahara'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Idol'/><title type='text'>Toshihiko Tahara - Aishu Date (1980)</title><content type='html'>&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/S2Ox3wNkyOI/AAAAAAAAAJA/4OUst8auhV8/s1600-h/Toshihiko+Tahara.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 170px; height: 170px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/S2Ox3wNkyOI/AAAAAAAAAJA/4OUst8auhV8/s320/Toshihiko+Tahara.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5432381146931710178" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist:&lt;/span&gt; Toshihiko Tahara / 田原俊彦&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; Aishu Date / 哀愁でいと&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; June 21, 1980&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 2&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; 君に贈る言葉 (アフター・スクール)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.mediafire.com/?kn1tjtgknm0"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;(download)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If Seiko Matsuda ushered in the new era of female idols in the 1980s, her counterpart for male popstars would be Toshihiko Tahara. A product of the perennial Johnny &amp;amp; Associates talent group who are responsible for churning out boy bands and teen idols for the girls to fawn over, Toshihiko made a strong entrance with his debut single "Aishu Date", an adaptation of "New York City Nights", itself the B-Side to Leif Garret's 1979 single "Feel the Need". The Japanese cover is a cleaner production compared to its American original, removing some of the heavier disco elements for a brighter instrumentation that makes it sound a bit more up to date. Despite its major success, peaking at No. 2 in the Oricon charts and granting him a spot on that year's &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Kohaku Uta Gassen&lt;/span&gt;, it is pretty clear Tahara is still working on his voice. It won't be until his second single does he start to sing more clearly and convincingly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:times new roman;" &gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;哀愁でいと (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;Aishu Date)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music/Lyrics: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Andrew Joesph di Taranto &amp;amp; Guy Hemric&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Japanese Adaptation: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Kazuko Kobayashi / 小林和子&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;赤い薔薇投げ捨て それで終わりにしようぜ&lt;br /&gt;はしゃぎ過ぎたあと しらけちまう&lt;br /&gt;火遊びみたいに 抱き合って&lt;br /&gt;死ねるならいいね その日だけの恋ならば&lt;br /&gt;やさしさも 無い方がマシさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I say Bye-Bye 哀愁でいと あざやかな&lt;br /&gt;Bye-Bye 哀愁でいと 笑顔みせてよ&lt;br /&gt;Bye-Bye 哀愁でいと 醒めすぎた罪な奴&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;誰かに誘われ 君が乗り込む Yellow GT&lt;br /&gt;“愛してる”なんて 疲れちまう&lt;br /&gt;左であばよとドアに描き 思いきり殴る&lt;br /&gt;その日だけの センセーション&lt;br /&gt;心まで奪われたのさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I say Bye-Bye 哀愁でいと あざやかに&lt;br /&gt;Bye-Bye 哀愁でいと 恋を演じる&lt;br /&gt;Bye-Bye 哀愁でいと 醒めすぎた罪な奴&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bye-Bye 哀愁でいと 駆け抜けた&lt;br /&gt;Bye-Bye 哀愁でいと 赤い稲妻&lt;br /&gt;Bye-Bye 哀愁でいと もう二度と…&lt;br /&gt;Ah ha ha ha . . .&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-159894669476990164?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/159894669476990164/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=159894669476990164' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/159894669476990164'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/159894669476990164'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2010/01/toshihiko-tahara-aishu-date-1980.html' title='Toshihiko Tahara - Aishu Date (1980)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/S2Ox3wNkyOI/AAAAAAAAAJA/4OUst8auhV8/s72-c/Toshihiko+Tahara.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-2259085586182554363</id><published>2010-01-29T22:00:00.011-06:00</published><updated>2010-11-02T01:05:15.636-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1973'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Junko Sakurada'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Idol'/><title type='text'>Junko Sakurada - Watashi no Aoi Tori (1973)</title><content type='html'>&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/S2OooodO70I/AAAAAAAAAIg/KrIWm4NWAow/s1600-h/Junko+Sakurada.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 170px; height: 171px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/S2OooodO70I/AAAAAAAAAIg/KrIWm4NWAow/s320/Junko+Sakurada.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5432370991547215682" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist:&lt;/span&gt; Junko Sakurada / 桜田淳子&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; Watashi no Aoi Tori /&lt;br /&gt;わたしの青い鳥&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; August 25, 1973&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 18&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; 恋人になって!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;a href="http://www.mediafire.com/?q3hnmzyjvjo"&gt;(download)&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We've already been introduced to Momoe Yamaguchi and Masako Mori, two of the three middle-schoolers who graduated from the &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Star Tanjou!&lt;/span&gt; talent program together as the "Hana no Chusan Trio". Junko Sakurada was the second of the three to make her official debut, but unlike her fellow graduates took a bit longer to reach popular and critical acclaim. Her third single "Watashi no Aoi Tori" [My Bluebird] is a well-contained song, with Junko's clear voice singing the melody with an ease and strength not heard in her earlier two singles. It was at this point she became more confident with her abilities and asserted her sound directly. The song takes on one of the more common conceits of romantic Japanese writing, comparing one's love to a bluebird, although lyricist Yuu Aku took certain liberties by using the "coo-coo" sound, which is not realistic but plays the point across portraying Junko as the girl singing for her bluebird to come. As such, it was a critical success, netting Junko the Best Newcomer at the 15th Japan Record Awards.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:times new roman;" &gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;わたしの青い鳥 (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Watashi no Aoi Tori)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Yasushi Nakamura / 中村泰士&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Yuu Aku / 阿久悠&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ようこそここへ　クック　クック&lt;br /&gt;わたしの青い鳥&lt;br /&gt;恋をした心にとまります&lt;br /&gt;そよ風吹いて　クック　クック&lt;br /&gt;便りがとどけられ&lt;br /&gt;誰よりもしあわせ感じます&lt;br /&gt;どうぞ行かないで　このままずっと&lt;br /&gt;わたしのこの胸で&lt;br /&gt;しあわせ歌っていてね&lt;br /&gt;クック　クック　クック　クック&lt;br /&gt;青い鳥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ようこそここへ　クック　クック&lt;br /&gt;わたしの青い鳥&lt;br /&gt;夢のような心に誘います&lt;br /&gt;くちづけされた　クック　クック&lt;br /&gt;木ノ実のなる下は&lt;br /&gt;天国の花園の香りです&lt;br /&gt;どうぞとばないで　この手のひらで&lt;br /&gt;しあわせ抱きしめて&lt;br /&gt;わたしを見つめていてね&lt;br /&gt;クック　クック　クック　クック&lt;br /&gt;青い鳥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうぞ行かないで　このままずっと&lt;br /&gt;わたしのこの胸で&lt;br /&gt;しあわせ歌っていてね&lt;br /&gt;クッククック　クック　クック&lt;br /&gt;青い鳥&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-2259085586182554363?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/2259085586182554363/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=2259085586182554363' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/2259085586182554363'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/2259085586182554363'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2010/01/junko-sakurada-watashi-no-aoi-tori-1973.html' title='Junko Sakurada - Watashi no Aoi Tori (1973)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/S2OooodO70I/AAAAAAAAAIg/KrIWm4NWAow/s72-c/Junko+Sakurada.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-190760844088233416</id><published>2009-04-08T00:09:00.009-05:00</published><updated>2011-08-02T00:28:47.387-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Yu Hayami'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1982'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Idol'/><title type='text'>Yu Hayami - Love Light (1982)</title><content type='html'>&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/Smywtsb89qI/AAAAAAAAAIU/2m84ccqB7v4/s1600-h/Yu+Hayami.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 0px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 170px; height: 170px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/Smywtsb89qI/AAAAAAAAAIU/2m84ccqB7v4/s320/Yu+Hayami.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5362855555360421538" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist:&lt;/span&gt; Yu Hayami / 早見優&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; Love Light&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; July 21, 1982&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 38&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; ガラスの街角&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;(&lt;a href="http://www.mediafire.com/?nzoomyfnzqz"&gt;download&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There has always been an issue with how much English can be used in Japanese songs, whether the singer can pronounce them as is or render them into katakana for ease of pronunciation. At times it leads to some rather awkward sounding music, but this is generally not the case for Yu Hayami, who was one of the handful of exceptions during the Golden Age of Idols.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Having lived in Guam and Hawaii in her childhood and preteen years, her handling of English was on an advanced level and with only a slight accent. This skill gave her some advantages with songwriters as they could include more English (whether that is a good or bad thing) to her songs. Her second single "Love Light" was one of the more extreme examples, where the chorus was entirely in English. Its provenance was likely a European dance-pop song that has since disappeared from public memory, so the Japanese adaptation remains. Here her ability to sing fluently between Japanese and English is audible.  Musically, it has a strong beat, and decent melody, although Yu has slight trouble with the vocal acrobatics in the lead to the chorus and the chorus itself. Otherwise, it is fine for a song, and would work well in a dance hall context.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/n4-ia3_NB_0?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;(15th Shinjuku Music Festival [第15回新宿音楽祭])&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;Love Light&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music:&lt;/span&gt; Jimmy Jackson&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; Pia Jackson&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Japanese Adaptation:&lt;/span&gt; Yoshiko Miura / 三浦徳子&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;雨降る街角 ひとつの傘&lt;br /&gt;彼女とあなたを 見かけたのよ&lt;br /&gt;小さな この胸は つぶれそうで&lt;br /&gt;雨に濡れたまま さ迷い歩いたの&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;よ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;欲しいのは love light&lt;br /&gt;あなたの愛の陽ざし&lt;br /&gt;どうぞ気づいて pick me up&lt;br /&gt;抱きしめて欲しいのよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let me, let me be the one you love&lt;br /&gt;Let me be the one you need&lt;br /&gt;I'm like a little flower&lt;br /&gt;Let me, let me be the one you love&lt;br /&gt;Let me share your joy and pain&lt;br /&gt;I'm like a little flower, flower&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;傷つけたくない 誰のことも&lt;br /&gt;だけど好きな気持ち 変えられない&lt;br /&gt;どうぞ お願いよ she's not the girl for you&lt;br /&gt;あなたから 私を愛してると言ってね&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;欲しいのは love light&lt;br /&gt;あなたの愛の陽ざし&lt;br /&gt;どうぞ気づいて pick me up&lt;br /&gt;抱きしめて欲しいのよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let me, let me be the one you love&lt;br /&gt;Let me be the one you need&lt;br /&gt;I'm like a little flower&lt;br /&gt;Let me, let me be the one you love&lt;br /&gt;Let me share your joy and pain&lt;br /&gt;I'm like a little flower&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt; Let me, let me be the one you love&lt;br /&gt;Let me be the one you need&lt;br /&gt;I'm like a little flower&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt; Let me, let me be the one you love&lt;br /&gt;Let me share your joy and pain&lt;br /&gt;I'm like a little flower . . .&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-190760844088233416?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/190760844088233416/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=190760844088233416' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/190760844088233416'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/190760844088233416'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2009/04/yu-hayami-love-light-1982.html' title='Yu Hayami - Love Light (1982)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/Smywtsb89qI/AAAAAAAAAIU/2m84ccqB7v4/s72-c/Yu+Hayami.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-2288852930288745928</id><published>2009-04-07T22:40:00.005-05:00</published><updated>2010-04-13T23:40:24.116-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hiromi Iwasaki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1975'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Debut'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Idol'/><title type='text'>Hiromi Iwasaki - Nijuushou (Duet) (1975)</title><content type='html'>&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SdwV7-bT0_I/AAAAAAAAAGw/S4cn-zS3J90/s1600-h/Hiromi+Iwasaki.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 0px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 170px; height: 171px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SdwV7-bT0_I/AAAAAAAAAGw/S4cn-zS3J90/s320/Hiromi+Iwasaki.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5322152979759092722" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist:&lt;/span&gt; Hiromi Iwasaki / 岩崎宏美&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; Nijuushou (Duet) /&lt;br /&gt;二重唱 (デュエット)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; April 25, 1975&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 19&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; 月見草&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;(&lt;a href="http://www.mediafire.com/?ok0gmqodjmm"&gt;download&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While we're looking at debut singles, let's go to Hiromi Iwasaki's beginnings as a singer. She entered the &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Star Tanjou!&lt;/span&gt; talent competition in 1974 with her rendition of the hit ballad "Anata" (originally by Akiko Kosaka). Her performance there garnered interest from scouts from eight different record labels, but she eventually went with Victor Records and underwent preparations for her official entrance as a professional. "Duet" was your generic pop tune, a safe and catchy song to test the waters for the sixteen year-old. It wasn't entirely ordinary, however. The song displayed Hiromi's vocal range that would eventually be one of her leading qualities, and despite her youth, her voice already has the mature edge to its tone that would improve as she develops her style. The arrangement by Mitsuo Hagita was also well integrated and one of the best-sounding in its time. It's showing on Oricon hit the Top 20, which isn't bad for a first song. However, compared to her entire output, it is probably the song that  is the least like her style (another distinction shared with "Slow Motion" by Akina Nakamori).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;二重唱 (デュエット) (Niijuushou [Duet])&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music:&lt;/span&gt; Kyohei Tsutsumi / 筒美京平&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; Yuu Aku / 阿久悠&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;あなたがいて 私がいて&lt;br /&gt;ほかに 何もない&lt;br /&gt;ただ秘密の匂い たちこめるだけ&lt;br /&gt;あなたが好き ほんとに好き&lt;br /&gt;二人それだけを&lt;br /&gt;ただ小鳥のように くり返すだけ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;くちづけするのなら&lt;br /&gt;素早く盗んで&lt;br /&gt;返事などさせないで 泣いてしまう&lt;br /&gt;誰かに少しねたまれそうな&lt;br /&gt;あなたと 私の恋の時&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたの手が 私の手を&lt;br /&gt;強くにぎりしめ&lt;br /&gt;もうはなさないよと ささやいている&lt;br /&gt;あなたのため 心をみな&lt;br /&gt;見せてあげたいと&lt;br /&gt;今せつないほどに 私は思う&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ふるえているけれど&lt;br /&gt;おびえていないわ&lt;br /&gt;しあわせがかけめぐり とまらないの&lt;br /&gt;何かをいうと 涙になるの&lt;br /&gt;あなたと 私の恋の時&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたがいて 私がいて&lt;br /&gt;ほかに 何もない&lt;br /&gt;ただ秘密の匂い たちこめるだけ&lt;br /&gt;あなたが好き ほんとに好き&lt;br /&gt;二人それだけを&lt;br /&gt;ただ小鳥のように くり返すだけ&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-2288852930288745928?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/2288852930288745928/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=2288852930288745928' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/2288852930288745928'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/2288852930288745928'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2009/04/hiromi-iwasaki-nijuushou-duet-1975.html' title='Hiromi Iwasaki - Nijuushou (Duet) (1975)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SdwV7-bT0_I/AAAAAAAAAGw/S4cn-zS3J90/s72-c/Hiromi+Iwasaki.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-4417409903698457032</id><published>2009-04-06T00:01:00.007-05:00</published><updated>2010-08-03T00:30:26.540-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hiroshi Itsuki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='No. 1'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Enka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1971'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Debut'/><title type='text'>Hiroshi Itsuki - Yokohama Tasogare (1971)</title><content type='html'>&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SdmCltVZhxI/AAAAAAAAAGo/XQx2ZNZNZvs/s1600-h/Hiroshi+Itsuki.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 0px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 170px; height: 170px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SdmCltVZhxI/AAAAAAAAAGo/XQx2ZNZNZvs/s320/Hiroshi+Itsuki.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5321428019051071250" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist:&lt;/span&gt; Hiroshi Itsuki / 五木ひろし&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; Yokohama Tasogare /&lt;br /&gt;よこはま・たそがれ&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; March 1, 1971&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 1 (1 week)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; 男が泣くとき&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;(&lt;a href="http://www.mediafire.com/?n55jyommn2y"&gt;download&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While this was the debut single for Hiroshi Itsuki, it certainly wasn't the first time the man entered the music world. He sang under his birthname Kazuo Matsuyama during the mid-1960s with middling results, which led him to change production companies twice (from Columbia to Polydor to Minoruphone), and don two stage names in the process (Yoshikazu Ichijo [一条英一] and Ken Mitani [三谷謙] respectively) in an effort to remake his image. He performed his final overhaul in 1970, settling on his current stage name, and things thereafter went far better than he would imagine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The lyrics for "Yokohama Tasogare" (Yokohama Twilight) describe disjointed scenes of fleeting romance, giving the port town an aura of dark mystery. Hiroshi's strongly masculine vocal clarity lends to that imagery, where it may find itself comfortable in smoky bars and clubs. While it saw a spring release, the song took its time to gain traction in the charts, and finally experienced its brief reign at the top during summer of 1971. It also earned a nomination for "Best Song" in the 13th Japan Record Awards and granted him a spot in the Red-White Song Competition. Even though he would later, like Mori Masako in the previous entry, become a fixture in Enka, his early career was more hybrid in nature, singing Enka-quality songs with more pop styled arrangements. This gradual shift towards orthodox Enka is not unusual and rather common, and we'll see this effect as we both delve later in their careers and discuss other artists who've gone through that same path.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;よこはま・たそがれ (Yokohama Tasogare)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Maasaki Hirao / 平尾昌晃&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Yoko Yamaguchi / 山口洋子&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;よこはま たそがれ&lt;br /&gt;ホテルの小部屋&lt;br /&gt;くちづけ 残り香 煙草の煙り&lt;br /&gt;ブルース 口笛 女の涙&lt;br /&gt;あの人は 行って行ってしまった&lt;br /&gt;あの人は 行って行ってしまった&lt;br /&gt;もう帰らない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;裏町 スナック&lt;br /&gt;酔えないお酒&lt;br /&gt;ゆきずり 嘘つき 気まぐれ男&lt;br /&gt;あてない 恋唄 流しのギター&lt;br /&gt;あの人は 行って行ってしまった&lt;br /&gt;あの人は 行って行ってしまった&lt;br /&gt;もうよその人&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;木枯らし 想い出&lt;br /&gt;グレーのコート&lt;br /&gt;あきらめ 水色 つめたい夜明け&lt;br /&gt;海鳴り 燈台 一羽のかもめ&lt;br /&gt;あの人は 行って行ってしまった&lt;br /&gt;あの人は 行って行ってしまった&lt;br /&gt;もうおしまいね&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-4417409903698457032?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/4417409903698457032/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=4417409903698457032' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/4417409903698457032'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/4417409903698457032'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2009/04/hiroshi-itsuki-yokohama-tasogare-1971.html' title='Hiroshi Itsuki - Yokohama Tasogare (1971)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SdmCltVZhxI/AAAAAAAAAGo/XQx2ZNZNZvs/s72-c/Hiroshi+Itsuki.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-8092273661584781210</id><published>2009-04-05T23:08:00.004-05:00</published><updated>2011-08-02T00:24:48.924-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Masako Mori'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Enka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1972'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Debut'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Idol'/><title type='text'>Masako Mori - Sensei (1972)</title><content type='html'>&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/Sdl3XdU5t9I/AAAAAAAAAGg/g4Q6pEwKIYI/s1600-h/Masako+Mori.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 0px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 170px; height: 170px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/Sdl3XdU5t9I/AAAAAAAAAGg/g4Q6pEwKIYI/s320/Masako+Mori.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5321415679607945170" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist:&lt;/span&gt; Masako Mori / 森昌子&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; Sensei / せんせい&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; July 1, 1972&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 3&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; 太陽の恋人&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;(&lt;a href="http://www.mediafire.com/?bmz0m2zodzb"&gt;download&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Momoe Yamaguchi was not alone when she made her debut into the music world. As mentioned earlier, she was one of three who graduated at the same time from the &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Star Tanjou!&lt;/span&gt; talent competition. Masako Mori was one of the other two and was the first to officially debut with her single "Sensei". During the competition, many in the industry found her voice the most appealing of the three and predicted great success in her future. Peaking at #3 on the Oricon charts and garnering recognition in the Japan Record Awards later that year, the song's strong start showed good signs for Masako. Her singing style is steady and clear, and high in register yet without shrillness. These qualities were well suited for her entrance as an Enka singer, which was rare to bestow on someone as young as she. "Sensei" has the qualities of melancholy &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;and more traditional melodic structure&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt; found in Enka, yet its arrangement is rather light and friendly to popular music tastes. The broad appeal of the song combined with her personal appeal would see her become a big favorite in the Enka world, and, for the time being, find a place in the dynamic and competitive world of the teen idol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;せんせい (Sensei)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music:  &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Minoru Endo / 遠藤実&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Yuu Aku / 阿久悠&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;淡い初恋　消えた日は&lt;br /&gt;雨がしとしと　降っていた&lt;br /&gt;傘にかくれて　桟橋で&lt;br /&gt;ひとり見つめて　泣いていた&lt;br /&gt;おさない私が　胸こがし&lt;br /&gt;慕いつづけた　ひとの名は&lt;br /&gt;せんせい　せんせい　それはせんせい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;声を限りに　叫んでも&lt;br /&gt;遠くはなれる　連絡船&lt;br /&gt;白い灯台　絵のように&lt;br /&gt;雨にうたれて　浮んでた&lt;br /&gt;誰にも言えない　悲しみに&lt;br /&gt;胸をいためた　ひとの名は&lt;br /&gt;せんせい　せんせい　それはせんせい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恋する心の　しあわせを&lt;br /&gt;そっと教えた　ひとの名は&lt;br /&gt;せんせい　せんせい　それはせんせい&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-8092273661584781210?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/8092273661584781210/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=8092273661584781210' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/8092273661584781210'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/8092273661584781210'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2009/04/masako-mori-sensei-1972.html' title='Masako Mori - Sensei (1972)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/Sdl3XdU5t9I/AAAAAAAAAGg/g4Q6pEwKIYI/s72-c/Masako+Mori.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-5347740217640969050</id><published>2008-12-31T00:23:00.010-06:00</published><updated>2011-08-02T00:22:33.049-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Enka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='One Hit Wonder'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Debut'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1980'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kazuko Matsumura'/><title type='text'>Kazuko Matsumura - Kaette Koi yo (1980)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="" href="http://2.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLnHUFw38I/AAAAAAAAAGQ/T2OT6UdJSjI/s1600-h/Kazuko+Matsumura.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 0px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 170px; height: 170px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLnHUFw38I/AAAAAAAAAGQ/T2OT6UdJSjI/s320/Kazuko+Matsumura.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5310561023461220290" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Artist:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt; Kazuko Matsumura / 松村和子&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;Title:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt; Kaette Koi yo / 帰ってこいよ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;Released:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt; April 21, 1980&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt; 5&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;B-Side:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt; やん衆哀歌&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;a style="font-family: times new roman;" href="http://www.mediafire.com/?d6zb5ks7u9myo44"&gt;download&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;Kazuko Matsumura was somewhat of a flash-in-the-pan when she came into the music world plucking merrily on her shamisen in her debut song "Kaette Koi yo" (Come Back, My Love); a veritable youngster at the age of eighteen for a singer of an Enka tune. The song slowly grew on the Japanese populace through the end of 1980 and well into 1981. Although one may consider this to be a more pop-friendly kind of Enka song, the slightly melancholy aspect of the lyrics washed over in its rollicking melody, and the shamisen twanging away not in yearning, but just as accents. Regardless, the song proved popular enough to grant her a coveted spot in the New Year's Eve Red-White Song Competition in 1981, and that was the capstone for her musical career. Although she would continue recording into the decade, she is best known for this song, one of Japan's most treasured one-hit wonders.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:times new roman;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;帰ってこいよ (Kaette Koi yo)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:times new roman;" &gt;&lt;br /&gt;Music:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt; Noboru Ichidai / 一代のぼる&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:times new roman;" &gt;&lt;br /&gt;Lyrics:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt; Tadao Hirayama / 平山忠夫&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;きっと帰って　くるんだと&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;お岩木山で　手を振れば&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;あの娘は小さく　うなずいた&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;茜の空で　誓った恋を&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;東京ぐらしで　忘れたか&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;帰ってこいよ　帰ってこいよ　帰ってこいよ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;白いリンゴの　花かげで&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;遊んだ頃が　なつかしい&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;気立てのやさしい　娘だったよ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;お前の嫁に　欲しかったねと&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;おふくろ今夜も　ひとりごと&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;帰ってこいよ　帰ってこいよ　帰ってこいよ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;可愛いあの娘の　帰る日を&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;お岩木山で　今日もまた&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;津軽の風と　待っている&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;忘れはしまい　あの約束の&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;こんなにきれいな　茜空&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;帰ってこいよ　帰ってこいよ　帰ってこいよ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-5347740217640969050?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/5347740217640969050/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=5347740217640969050' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/5347740217640969050'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/5347740217640969050'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2008/12/kazuko-matsumura-kaette-koi-yo-1980.html' title='Kazuko Matsumura - Kaette Koi yo (1980)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLnHUFw38I/AAAAAAAAAGQ/T2OT6UdJSjI/s72-c/Kazuko+Matsumura.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-8399038391347504760</id><published>2008-11-07T20:43:00.013-06:00</published><updated>2010-11-02T01:04:48.080-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hiromi Go'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1972'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Debut'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Idol'/><title type='text'>Hiromi Go - Otokonoko Onnanoko (1972)</title><content type='html'>&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLmyKbC-KI/AAAAAAAAAGI/Jv62PnFXj6c/s1600-h/Hiromi+Go.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 0px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 170px; height: 170px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLmyKbC-KI/AAAAAAAAAGI/Jv62PnFXj6c/s320/Hiromi+Go.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5310560660088879266" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist:&lt;/span&gt; Hiromi Go / 郷ひろみ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; Otokonoko Onnanoko /&lt;br /&gt;男の子女の子&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; August 1, 1972&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 8&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; 夢をおいかけて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;a style="font-family: times new roman;" href="http://www.mediafire.com/?qjlnk12mjqj"&gt;(download)&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;Hiromi Go possesses one of the most enduring careers in Japanese music, and has so far today not shown signs of slowing down just yet. Even so, it is still worth looking at how he once started, during the formative years of Japanese idols. He was the most junior (in terms of career) of the "The New Big Three" [新御三家], a trio of male singers in the 1970s, that comprised of him, Goro Noguchi, and Hideki Saijo, though none of them were ever truly alike in singing styles, Goro was primarily a ballad singer, Hideki was the slightly edgier rock-ish one, while Hiromi captured the pop world's attention. Yet, he was the first of the three to score the major hit. His debut single "Otokonoko Onnanoko" (Boy and Girl) certainly evokes that teen pop attitude, with its catchy refrain and light arrangement. Here, his voice had that quality common in young male Japanese singers: high, slightly nasal, and without significant depth. It would take some time for his voice to mature to that of a high, slightly nasal man. However, the song's appeal was strong enough in itself to garner Hiromi Go a Newcomer's Prize in the 14th Japan Record Awards, as well granting him his first of many appearances in the Red-White Song Competition.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;男の子女の子 (Otokonoko Onnanoko)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music:&lt;/span&gt; Kyohei Tsutsumi / 筒美京平&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; Tokiko Iwatani / 岩谷時子&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;君たち女の子　僕たち男の子&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;ヘイヘイヘイ　ヘイヘイヘイ　おいで遊ぼう&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;僕らの世界へ　走って行こう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;幸福さがすのは　まかせてほしいのさ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;ヘイヘイヘイ　ヘイヘイヘイ　夢があふれる&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;一度の人生　だいじな時間&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;アアアア　青空に&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;アアアア　陽が光る&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;明るい風の中　髪をなびかせて&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;GO GO GO GO&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ほほえむ女の子　みつめる男の子&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;ヘイヘイヘイ　ヘイヘイヘイ　愛の雨降る&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;一度の人生　だいじな時間&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;泣いてる女の子　ふりむく男の子&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;ヘイヘイヘイ　ヘイヘイヘイ　胸がふるえる&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;一度の人生　だいじな時間&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;アアアア　あの瞳&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;アアアア　好きなんだ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;花火があがるんだ　ふたりで手をとり&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;GO GO GO GO&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;男と女の子　心がふれあえば&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;ヘイヘイヘイ　ヘイヘイヘイ　おいでいそごう&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;僕らの世界へ　はだしで行こう&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-8399038391347504760?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/8399038391347504760/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=8399038391347504760' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/8399038391347504760'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/8399038391347504760'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2008/11/hiromi-go-otokonoko-onnanoko-1972.html' title='Hiromi Go - Otokonoko Onnanoko (1972)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLmyKbC-KI/AAAAAAAAAGI/Jv62PnFXj6c/s72-c/Hiromi+Go.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-7676255065984226292</id><published>2008-11-06T22:32:00.025-06:00</published><updated>2011-08-02T00:13:44.247-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mako Ishino'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Debut'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1978'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Idol'/><title type='text'>Mako Ishino - Ookami Nanka Kowakunai (1978)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="" href="http://4.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SmywN36yKaI/AAAAAAAAAIE/NlJOpn1DITE/s1600-h/Mako+Ishino.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 0px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 170px; height: 171px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SmywN36yKaI/AAAAAAAAAIE/NlJOpn1DITE/s320/Mako+Ishino.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5362855008686713250" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Mako Ishino &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;/ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;石野真子&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; Ookami Nanka Kowakunai / &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;狼なんか怖くない&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; March 25, 1978 &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 17&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; ひとり娘&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;a style="font-family: times new roman;" href="http://www.mediafire.com/?nygiyoqjyo4"&gt;(download)&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;The Nippon Television Network talent show &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Star Tanjou!&lt;/span&gt; [スター誕生!] (A Star is Born!) has produced a significant number of highly successful singers that graced the Japanese charts during the 70s and 80s, two of them have been featured here in this blog: Hiromi Iwasaki , Akina Nakamori and Momoe Yamaguchi. We'll be looking at another one of the show's successful alumni: Mako Ishino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Despite her homely appearance and slightly crooked teeth (Asian dentistry wasn't so great at the time), her cute image and decent singing (of a Japanese cover of a Danièle Vidal tune) won the judges over, among them the lyricist Yuu Aku, who would later pen the words to several of Mako's earlier songs. She signed onto the Victor Entertainment label and released her debut single "Ookami Nanka Kowakunai" ("I Ain't Afraid of Wolves"). The song is a breezy number playing up the metaphor of men as wolves in the game of love. As per habit for Japanese singing, the song had its own trademark moves, in this case Mako pursing her right hand to imitate a wolf's head when singing the chorus. Her singing character straddles between the voice of the typical pop teen voice and that of a feminine and mature woman, giving her the potential for versatility in song material that is not very common for most singers. Needless to say, her producers took advantage of that, the results we'll see when we get back around to her again later on.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/8t8bx9h_yqk?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;(Hit Studio Night [夜のヒットスタジオ])&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;狼なんか怖くない (Ookami Nanka Kowakunai)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Takuro Yoshida / 吉田拓郎&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:times new roman;" &gt;&lt;br /&gt;Lyrics: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;Yuu Aku / 阿久悠&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;あなたも狼に変わりますか&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;はじめてのルージュの色は&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;紅過ぎてはいけない&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;大人の匂いがするだけでいい&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;唇をすぼめたままで&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;くちづけは出来ない&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;鏡に向かってあれこれ思う&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;鼻が邪魔だと誰かがいってたわ&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;古いと映画の台詞(セリフ)だったかしら&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたも狼に変わりますか&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;あなたが狼なら怖くない&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;あなたも狼に変わりますか&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;あなたが狼なら怖くない&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ハイヒール両手に下げて&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;逃げたりしちゃいけない&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;片目をつぶって 見るだけでいい&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;あのひとはいいひとだから&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;傷つけたり出来ない&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;その日を思ってあれこれ悩む&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;熱が出るわと誰かがいってたわ&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;ヒットソングの言葉だったかしら&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたも狼に変わりますか&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;あなたが狼なら怖くない&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;あなたも狼に変わりますか&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;あなたが狼なら怖くない&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-7676255065984226292?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/7676255065984226292/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=7676255065984226292' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/7676255065984226292'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/7676255065984226292'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2008/11/mako-ishino-ookami-nanka-kowakunai-1978.html' title='Mako Ishino - Ookami Nanka Kowakunai (1978)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SmywN36yKaI/AAAAAAAAAIE/NlJOpn1DITE/s72-c/Mako+Ishino.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-7140171520228914054</id><published>2008-10-28T21:31:00.013-05:00</published><updated>2011-08-02T00:09:06.230-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1971'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Saori Minami'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Debut'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Idol'/><title type='text'>Saori Minami - Jyunana Sai (1971)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="" href="http://2.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLlvMONnqI/AAAAAAAAAFg/iDcP6jYymwU/s1600-h/Saori+Minami.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 0px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 170px; height: 170px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLlvMONnqI/AAAAAAAAAFg/iDcP6jYymwU/s320/Saori+Minami.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5310559509520686754" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist: &lt;/span&gt;Saori Minami / 南沙織&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; Jyunana Sai / 17才&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; June 1, 1971&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 2&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; 島の伝説&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;a style="font-family: times new roman;" href="http://www.mediafire.com/?yfz11zgyzix"&gt;download&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saori Minami was at the forefront of a shift in the early 1970s towards giving attention and exposure to artists at younger ages, usually around 14 to 16 years old. Prior to that, in the 1960s and before, it is expected for singers to start around that age, but only reach their stride by the time they were in their late teens or early twenties through a few years of climbing up the ranks. However, with the growing trends of youth culture getting a stronger influence in Japan, their new stars now had to hit the ground running, thus giving rise to the first generation of "idols".&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saori's debut single "Jyunana Sai" (Seventeen Years Old) is appropriately titled, as she was to turn 17 the month after the single's release date. On first listen, it is clear that composer Kyohei Tsutsumi was heavily influenced by "Rose Garden" by country singer Lynn Anderson from the year before. The story goes that with Tsutsumi in charge of writing the music to Saori's songs (as was also soon becoming a trend for songwriters and lyricists to be tasked to write songs almost exclusively for a suite of artists), he asked her what she liked to sing, and "Rose Garden" was her answer, thus he gave her his own way of writing a "Rose Garden"-esque song. Paired with Mieko Arima's coastal-themed lyrics, the song rose to 2nd on the Oricon charts winning a couple prizes from the Japan Record Awards and Kayo Grand Prix for that year. The song soon became one of her standards, as well as a standard in the Japanese songbook, inspiring many other songwriters in the coming years to use 17 as a special age in their songs, reinforcing the prevalence of teenagerhood that was sweeping the nation. Saori Minami's strong start in her singing career set a high bar for future singers who wish to make their mark in music.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://www.youtube.com/embed/G9dRKEfjkbg?rel=0" allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" width="480"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;(22nd NHK Red White Song Competition [第22回NHK紅白歌合戦])&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17才 (Jyunana Sai)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music: &lt;/span&gt;Kyohei Tsutsumi / 筒美京平&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; Mieko Arima / 有馬三恵子&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;誰もいない海&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;二人の愛を　確かめたくて&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;あなたの腕を　すりぬけてみたの&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;走る水辺のまぶしさ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;息も出来ないくらい&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;早く　強く　つかまえに来て&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;好きなんだもの&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;私は今　生きている&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;青い空の下&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;二人の愛を抱きしめたくて&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;光の中へ　溶けこんでみたの&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;ふたり　鴎になるのよ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;風は大きいけれど&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;動かないで　おねがいだから&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;好きなんだもの&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;私は今　生きている&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あつい生命にまかせて&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;そっとキスしていい&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;空も海も　みつめる中で&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;好きなんだもの&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;私は今　生きている&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;私は今　生きている . . .&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-7140171520228914054?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/7140171520228914054/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=7140171520228914054' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/7140171520228914054'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/7140171520228914054'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2008/10/saori-minami-jyunana-sai-1971.html' title='Saori Minami - Jyunana Sai (1971)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLlvMONnqI/AAAAAAAAAFg/iDcP6jYymwU/s72-c/Saori+Minami.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-7573105059864512501</id><published>2008-10-21T22:55:00.012-05:00</published><updated>2011-08-02T00:03:31.303-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Momoe Yamaguchi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1974'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Idol'/><title type='text'>Momoe Yamaguchi - Hito Natsu no Keiken (1974)</title><content type='html'>&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLlBqHegQI/AAAAAAAAAFY/ZHuoHp57jQE/s1600-h/Momoe+Yamaguchi.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 0px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 170px; height: 171px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLlBqHegQI/AAAAAAAAAFY/ZHuoHp57jQE/s320/Momoe+Yamaguchi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5310558727271514370" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist:&lt;/span&gt; Momoe Yamaguchi / 山口百恵&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Title:&lt;/span&gt; Hito Natsu no Keiken / ひと夏の経験&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Released:&lt;/span&gt; June 1, 1974&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 3&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;B-Side:&lt;/span&gt; 太陽の友達&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;a style="font-family: times new roman;" href="http://www.mediafire.com/?gnatnw2gjmm"&gt;(download)&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;The most famous and successful Japanese idol of the 1970s started out with humble origins. One of three girls who gotten top marks at the famous Star Tanjou! television talent show, she grew in the hearts of the Japanese with her sullen image yet mature and powerful singing. "Hito Natsu no Keiken" (A Summer Experience) was her first smash hit, even though it was her 5th single to be released. As was typical at the time, many lyricists would often push their lyrics, very sensual and sometimes lurid to the point of scandal, onto these singers, who are only in their mid teens. For example, the beginning lyrics of the song "あなたに女の子の一番 / 大切なものをあげるわ" translates roughly to "I'll give you the most precious thing a girl has" and the end of the chorus "誰でも一度だけ　経験するのよ / 誘惑の甘い罠" means "Everyone experiences it at least once, The sweet trap of temptation". Even though the lyrics for this song were suggestive, she chose this as the song to sing in the New Year's Eve gala Red-White Song Competition since it was one of the least suggestive songs in her repertoire! Regardless, this song, with its soaring melody and ardent momentum, won her prizes in the Japan Record Awards and Kayo Grand Prix, and firmly planted her in the world of Japanese music, her career just getting ready to run into full blossom.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="640" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/zQ4UYYg0RjM?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;(25th NHK Red White Song Competition [第25回NHK紅白歌合戦])&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;ひと夏の経験 (Hito Natsu no Keiken)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music:&lt;/span&gt; Shunichi Tokura / 都倉俊一&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; Kazuya Senke / 千家和也&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;あなたに女の子の一番&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;大切なものをあげるわ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;小さな胸の奥にしまった&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;大切なものをあげるわ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;愛する人に　捧げるため&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;守ってきたのよ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;汚れてもいい　泣いてもいい&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;愛は尊いわ――&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;誰でも一度だけ　経験するのよ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;誘惑の甘い罠&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたに女の子の一番&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;大切なものをあげるわ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;綺麗な泪色に輝く&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;大切なものをあげるわ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;愛する人が喜ぶなら&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;それで倖せよ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;こわれてもいい　捨ててもいい&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;愛は尊いわ――&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;誰でも一度だけ　経験するのよ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;誘惑の甘い罠&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-7573105059864512501?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/7573105059864512501/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=7573105059864512501' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/7573105059864512501'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/7573105059864512501'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2008/10/momoe-yamaguchi-hito-natsu-no-keiken.html' title='Momoe Yamaguchi - Hito Natsu no Keiken (1974)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLlBqHegQI/AAAAAAAAAFY/ZHuoHp57jQE/s72-c/Momoe+Yamaguchi.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-1688301106924635236</id><published>2008-10-21T22:17:00.008-05:00</published><updated>2009-03-07T15:17:52.672-06:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1975'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Nana Okada'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Idol'/><title type='text'>Nana Okada - Jogakusei (1975)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLkSNA7xbI/AAAAAAAAAFE/cgjhltg9FdI/s1600-h/Nana+Okada.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 0px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 170px; height: 170px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLkSNA7xbI/AAAAAAAAAFE/cgjhltg9FdI/s320/Nana+Okada.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5310557912005592498" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist:&lt;/span&gt; Nana Okada / 岡田奈々&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; Jogakusei / 女学生&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; August 25, 1975&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; 放課後&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;a style="font-family: times new roman;" href="http://www.mediafire.com/?lhgym4bm4tw"&gt;(download)&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;Nana Okada was one of the minor idol singers of the 1970s, a product of the TV talent show circuit, she gained recognition as an actress, photo model, and a singer, all simultaneously (nowadays wrapped together in the term "tarento"). Her 2nd single (and we seem to be talking quite a bit about those aren't we?) "Jogakusei" (Schoolgirl) typifies the cute girl image her production company cultivated around her. Frankly I don't know much about the content of the lyrics to justify it, but just listening to the song along, the swinging momentum, the matter-of-fact singing, and the general "innocentness" of the music in the song brings out in the mind a girl in a sailor suit singing about some sort of secret love. Nevertheless, the unadorned and honest sound to the song speaks out to those who finds contentment in simple things.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:times new roman;" &gt;女学生 (Jogakusei)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music:&lt;/span&gt; Shunichi Tokura / 都倉俊一&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; Takashi Matsumoto / 松本隆&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;あなたの写真をそっと&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;定期入れにかくしたら&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;放課後友達にふと見られました&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;恋人でしょうと聞かれ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;夢中で奪りあううちに&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;破けてしまいます　あなたの笑顔&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつでも逢えないと&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;淋しさばかり&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;写真にくちびる　そっと寄せます&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;誰にも秘密&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;言えない秘密&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;心にめざめます&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;夕暮れ通りでバスを&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;待ってる横顔みつけ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;人影かくれて遠く見つめました&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;制服姿の私&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;あなたに見られたくない&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;そんなはじらいさえ　知らされました&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたに逢うたびに&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;変わるの私&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;恋する想いがあふれそうです&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;誰にも秘密&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;言えない秘密&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;心にめざめます&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-1688301106924635236?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/1688301106924635236/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=1688301106924635236' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/1688301106924635236'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/1688301106924635236'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2008/10/artist-nana-okada-title-jogakusei.html' title='Nana Okada - Jogakusei (1975)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLkSNA7xbI/AAAAAAAAAFE/cgjhltg9FdI/s72-c/Nana+Okada.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-3203565214509210875</id><published>2008-10-21T21:41:00.014-05:00</published><updated>2011-08-02T00:00:41.653-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1984'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='The Checkers'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Retro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pop'/><title type='text'>The Checkers - Namida no Request (1984)</title><content type='html'>&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLj5FG7WdI/AAAAAAAAAE8/vvt1b_vw2JM/s1600-h/The+Checkers.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 0px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 170px; height: 170px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLj5FG7WdI/AAAAAAAAAE8/vvt1b_vw2JM/s320/The+Checkers.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5310557480386517458" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist:&lt;/span&gt; The Checkers / チェッカーズ&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; Namida no Request /&lt;br /&gt;涙のリクエスト&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; January 21, 1984&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 2&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; あの娘とマッシュポテト&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;a href="http://www.mediafire.com/?zx52lmwnxgi"&gt;(download)&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;Much like in the rest of the world during the early and mid 1980s, there was a wave of nostalgia for the 1950s. This was just as so in Japan at the time, although unlike the more genuine "5-10 years lag" that created actual songs of that vein, it became a form of pastiche in the 1980s. In comes the The Checkers. After Rats &amp;amp; Star (formerly Chanels), The Checkers were the most visible of retro groups in 1980s Japan, and was wildly popular with the young girls at the time. As can be seen in the EP cover here, they commonly sported checkered blazers to help reinforce their image associated with the name. Their breakthrough came with their 2nd single "Namida no Request" (Tears of Request) which exemplified the the 50s pastiche a great deal, replete with simple chord structure, wailing saxophones, and rebellious-then-but-tame-today tones, an earnest love song in the backdrop of a sock hop. By the end of 1984, this single became the 4th most popular song, giving them the base to further stardom (much like how Akina Nakamori had with her 2nd single in the post previous).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/z7Lbp3BEi9Y?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;(The Top Ten [ザ・トップテン])&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;涙のリクエスト (Namida no Request)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music:&lt;/span&gt; Hiroaki Serizawa / 芹澤廣明&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; Misao Urino / 売野雅勇&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;涙のリクエスト 最後のリクエスト&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最後のコインに 祈りをこめて Midnight D.J&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;ダイヤル回す あの娘に伝えて まだ好きだよと&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;トランジスタのヴォリューム上げて 初めて二人&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;躍った曲さサヨナラなんて&lt;br /&gt;冷めたすぎるね&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt; ヒドイ仕打ちさ&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;オレの送った 銀のロケット&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;今では違う 誰かの写真&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;イイサそいつと 抱き合いながら&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;悲しい恋を 笑ってくれよ&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;涙のリクエスト 最後のリクエスト&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;涙のリクエスト 最後のリクエスト for you&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;波間に消える まぶしい夏さ 引き際せめて&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;カッコつけるぜ あのメロディ 口笛にして&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;もしも あいつに ふられた時は 同じ歌を&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;ダイヤルしろよ 夜中の街を&lt;br /&gt;おまえをむかえに&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt; 駆けて行くから&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;愛を誓った メモリーリング&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;曲に合わせて 海に投げるよ&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;サヨナラがわり 二人に送る&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;悲しい恋のリクエストだよ&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;涙のリクエスト 最後のリクエスト&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;涙のリクエスト 最後のリクエスト for you&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-3203565214509210875?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/3203565214509210875/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=3203565214509210875' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/3203565214509210875'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/3203565214509210875'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2008/10/checkers-namida-no-request-1984.html' title='The Checkers - Namida no Request (1984)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLj5FG7WdI/AAAAAAAAAE8/vvt1b_vw2JM/s72-c/The+Checkers.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-8588730336447146510</id><published>2008-07-02T20:07:00.011-05:00</published><updated>2011-08-02T00:11:14.085-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Akina Nakamori'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1982'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Idol'/><title type='text'>Akina Nakamori - Shoujo A (1982)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="" href="http://1.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLjBVx_K1I/AAAAAAAAAEY/nwrSFtPZnNA/s1600-h/Akina+Nakamori.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 0px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 170px; height: 170px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLjBVx_K1I/AAAAAAAAAEY/nwrSFtPZnNA/s320/Akina+Nakamori.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5310556522789415762" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist:&lt;/span&gt; Akina Nakamori / 中森明菜&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; Shoujo A / 少女A&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; July 28, 1982&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 5&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; 夢判断&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;a style="font-family: times new roman;" href="http://www.mediafire.com/?tywygq2equz"&gt;(download)&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;The other prominent figure in Japanese music during the 1980s aside from Seiko Matsuda was Akina Nakamori. In the popular imagination, the two of them were often pitted against one another in a light/dark dichotomy, with Seiko being the innocent "girl-next door" idol, while Akina was the mature and expressive adult singer. Even if neither of them took those labels seriously, the songs they've sung tend to reflect that attitude. This was the case with Akina's second single "Shoujo A", the one that started her path to stardom.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Her first single "Slow Motion" was cut from the usual idol mould, a typical love song done in an agreeable and pleasing pop style. What inspired the shift in mood for her second single is unknown to me, but somehow her producers thought a new style would be a better fit. The songwriting team of Hiroaki Serizawa and Misao Urino, mostly known for their rock-inspired pop songs,  had originally planned a song for flashy rock-pop singer Kenji Sawada titled "Lolita", but when he didn't pick that up, they switched the lyrics gender roles and retitled it "Shoujo A" and offered it to Akina. The song's rousing tempo and rock affectations were a stark contrast to her previous single. Most notably different between the two songs was her use of her deeper singing voice (what she would later be identified with the most), granting the song a mature overtone that would've been lost had used a more girl-like voice. The lyrics, detailing the hungry lust of a seventeen year old teen for a biker, were risque at their time, enough to nearly have the song banned from the Japanese airwaves. Nevertheless, the song was a major success, and set Akina towards her own path to music stardom.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://www.youtube.com/embed/IEUEW0FIjpk?rel=0" allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" width="480"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;(Hit Studio Night [夜のヒットスタジオ])&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;少女A (Shoujo A)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music:&lt;/span&gt; Hiroaki Serizawa / 芹澤廣明&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; Misao Urino / 売野雅勇&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;上目使いに　盗んで見ている&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;蒼いあなたの　視線がまぶしいわ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;思わせぶりに　口びるぬらし&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;きっかけぐらいは　こっちでつくってあげる&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いわゆる普通の　１７才だわ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;女の子のこと　知らなすぎるのあなた&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;早熟なのは　しかたがないけど&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;似たようなこと　誰でもしているのよ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;じれったい　じれったい&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;何歳(いくつ)に見えても　私　誰でも&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;じれったい　じれったい&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;私は　私よ　関係ないわ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;特別じゃない　どこにもいるわ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;ワ・タ・シ　少女A&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;頬づえついて&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;あなたを想えば&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;胸の高鳴り　耳があゝ熱いわ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;鏡に向って　微笑みつくる&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;黄昏れ時は　少女を大人に変える&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;素肌と心は　ひとつじゃないのね&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;ルージュの口びる　かすかに震えてるわ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;他人が言うほど　ドライじゃないの&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;本当は憶病　分かってほしいのあなた&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;じれったい　じれったい&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;結婚するとか　しないとかなら&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;じれったい　じれったい&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;そんなのどうでも　関係ないわ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;特別じゃない　どこにもいるわ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;ワ・タ・シ　少女A&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;じれったい　じれったい&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;何歳(いくつ)に見えても　私　誰でも&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;じれったい　じれったい&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;私は　私よ　関係ないわ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;特別じゃない　どこにもいるわ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;ワ・タ・シ　少女A&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-8588730336447146510?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/8588730336447146510/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=8588730336447146510' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/8588730336447146510'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/8588730336447146510'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2008/07/akina-nakamori-shoujo-1982_02.html' title='Akina Nakamori - Shoujo A (1982)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLjBVx_K1I/AAAAAAAAAEY/nwrSFtPZnNA/s72-c/Akina+Nakamori.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-4925911461673871971</id><published>2008-06-18T22:01:00.008-05:00</published><updated>2011-08-01T23:48:53.936-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Seiko Matsuda'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Debut'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1980'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Idol'/><title type='text'>Seiko Matsuda - Hadashi no Kisetsu (1980)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLivrj6jHI/AAAAAAAAAEQ/gbEkOzoQ43g/s1600-h/Seiko+Matsuda.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 0px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 170px; height: 170px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLivrj6jHI/AAAAAAAAAEQ/gbEkOzoQ43g/s320/Seiko+Matsuda.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5310556219398327410" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist:&lt;/span&gt; Seiko Matsuda / 松田聖子&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; Hadashi no Kisetsu /&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt; 裸足の季節&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; April 1, 1980&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 12&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; RAINBOW～六月生まれ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;font-size:78%;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;a style="font-family: times new roman;" href="http://www.mediafire.com/?etfnpetyhxu"&gt;download&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;font-size:78%;"&gt;)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;The origin of Seiko Mastuda's debut single was one of serendipity. During a cover shoot and filming of a commercial for the Shiseido cosmetic line, Seiko was supposed to be one of the models, but was later rejected due to her dimples. However, they instead had her sing the theme song for the commercial (good talent doesn't go to waste). Despite her nerveousness during the recording, the song proved to be a good debut hit. Even though it never cracked the top 10 in the Oricon charts, she received much positive publicity in the weeks and months ahead. This song was the beginning for her long and highly successful career as an idol and paved new paths for a new generation of singers that would later shape and define the music scene of 1980s Japan.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/EpK1YWjz5PQ?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;(Hit Studio Night [夜のヒットスタジオ])&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:times new roman;" &gt;裸足の季節 (Hadashi no Kisetsu)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music:&lt;/span&gt; Yuichiro Oda / 小田裕一郎&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:78%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; Yoshiko Miura / 三浦徳子&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;白いヨットの影　渚をすべり&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;入江に近づくの　手を振るあなた&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;夢の中のこととわかっていても&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;思い切りこたえる私です&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;エクボの秘密あげたいわ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;もぎたての青い風&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;頬をそめて今走り出す私&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;二人ひとつのシルエット&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;誘われた映画はまぶしすぎたの&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;背のびする季節と言われたけれど&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;ハラハラし通しのエピローグには&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;思わずうつむいた私です&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;エクボの秘密あげたいわ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;もぎたての青い空&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;愛をめがけ今走り出す私&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;二人ひとつのシルエット&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;エクボの秘密あげたいわ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;もぎたての青い風&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;頬をそめて今走り出す私&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;二人ひとつのシルエット&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-4925911461673871971?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/4925911461673871971/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=4925911461673871971' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/4925911461673871971'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/4925911461673871971'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2008/06/seiko-matsuda-hadashi-no-kisetsu-1980.html' title='Seiko Matsuda - Hadashi no Kisetsu (1980)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLivrj6jHI/AAAAAAAAAEQ/gbEkOzoQ43g/s72-c/Seiko+Matsuda.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-7758626980161049926</id><published>2008-06-09T21:51:00.016-05:00</published><updated>2011-08-01T23:45:26.947-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chiharu Matsuyama'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Music'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='No. 1'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1978'/><title type='text'>Matsuyama Chiharu - Kisetsu no Naka de (1978)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="" href="http://2.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLhUPiVgyI/AAAAAAAAADg/kkV2HK6s2Wk/s1600-h/Chiharu+Matsuyama.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 0px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 170px; height: 170px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLhUPiVgyI/AAAAAAAAADg/kkV2HK6s2Wk/s320/Chiharu+Matsuyama.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5310554648507417378" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist:&lt;/span&gt; Chiharu Matsuyama /&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt; 松山千春&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; Kisetsu no Naka de /&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt; 季節の中で&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; August 21, 1978&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 1&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt; (6 weeks)&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; 青春II&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:78%;"  &gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;a style="font-family: times new roman;" href="http://www.mediafire.com/?xny24jytmcy"&gt;download&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:78%;"  &gt;)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiharu Matsuyama is one of the major singer-songwriters in Japanese popular music. His style is in line with the New Music movement that arose in the 1970s, although he has written and sung in various other styles as well. His most famous song "Kisetsu no Naka de" (In the Middle of the Seasons) was a distinct departure from his usual style, incorporating the then-current and popular disco sounds in its chorus. Whether or not this nod to common tastes led to its immense popularity in both 1978 (26th overall) and 1979 (24th overall). By then the song heralded Matsuyama's peak period where he wrote many more hits before trends went against him in the mid-1980s. Regardless, this song remains a timeless classic, now amongst the annals of popular Japanese song.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/vekI4mfgGdo?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;('79 Super Jam ['79 スーパージャム])&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;季節の中で (Kisetsu no Naka de)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music/Lyrics&lt;/span&gt;: Chiharu Matsuyama / 松山千春&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;うつむきかけた貴方の前を&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;静かに時は流れ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;めぐるめぐる季節の中で&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;貴方は何を見つけるだろう&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;海の青さにとまどう様に&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;とびかう鳥の様に&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;はばたけ高くはばたけ強く&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;小さなつばさひろげ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;めぐるめぐる季節の中で&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;貴方は何を見つけるだろう&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;昇る朝日のまぶしさの中&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;はるかな空をめざし&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;はばたけ高くはばたけ強く&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;貴方の旅がはじまる&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;めぐるめぐる季節の中で&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;貴方は何を見つけるだろう&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-7758626980161049926?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/7758626980161049926/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=7758626980161049926' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/7758626980161049926'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/7758626980161049926'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2008/06/matsuyama-chiharu-kisetsu-no-naka-de.html' title='Matsuyama Chiharu - Kisetsu no Naka de (1978)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLhUPiVgyI/AAAAAAAAADg/kkV2HK6s2Wk/s72-c/Chiharu+Matsuyama.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-8121919102951125503</id><published>2008-06-02T15:45:00.012-05:00</published><updated>2011-08-01T23:39:52.785-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Takashi Hosokawa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1975'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='No. 1'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Enka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Debut'/><title type='text'>Takashi Hosokawa - Kokoro Nokori (1975)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="" href="http://4.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLgPUiq7GI/AAAAAAAAACs/Evid3xt5xxw/s1600-h/Takashi+Hosokawa.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 0px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 170px; height: 171px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLgPUiq7GI/AAAAAAAAACs/Evid3xt5xxw/s320/Takashi+Hosokawa.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5310553464440024162" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist:&lt;/span&gt; Takashi Hosokawa /&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt; 細川たかし&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; Kokoro Nokori / 心のこり&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; April 1, 1975&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 1 (4 weeks)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; 泣きぐせ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:78%;"  &gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;a style="font-family: times new roman;" href="http://www.mediafire.com/?ol5hj3xydoj"&gt;download&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:78%;"  &gt;)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takashi Hosokawa is one most successful Enka singers in Japan, despite coming into the genre at a time when new talent in Enka was on the start of a downturn. His wildly popular debut single "Kokoro Nokori" (Heart Pieces) stayed at the top of the Oricon charts for 4 weeks and ranks 8th overall for 1975. It is a strident song about abandoned love and regret, carried along in its doo-wop styled music. By the year's end, he has won many awards with his song including "Most Excellent Newcomer" in the 17th Japan Record Awards (日本レコード大賞) and the 3rd FNS Song Festival (FNS歌謡祭), "Broadcast Music New Member Prize" in the 6th Japan Song Grand Prix (日本歌謡大賞), and a "New Member Prize" in the Japanese Television Music Festival (日本テレビ音楽祭). Both Hosokawa and his debut song have become established standards in the Japanese music world.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;心のこり (Kokoro Nokori)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music:&lt;/span&gt; Yasushi Nakamura / 中村泰士&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; Rei Nakanishi / なかにし礼&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;私バカよね おバカさんよね&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;うしろ指 うしろ指 さされても&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;あなた一人に 命をかけて&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;耐えてきたのよ 今日まで&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;秋風が吹く 港の町を&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;船が出てゆくように&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;私も旅に出るわ 明日の朝早く&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私バカよね おバカさんよね&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;大切な 大切な 純情を&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;わるい人だと 知っていながら&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;上げてしまった あなたに&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;秋風の中 枯葉がひとつ&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;枝をはなれるように&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;私も旅に出るわ あてもないままに&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私バカよね おバカさんよね&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;あきらめが あきらめが 悪いのね&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;一度はなれた 心は二度と&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;もどらないのよ もとには&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;秋風が吹く つめたい空に&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;鳥が飛び立つように&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;私も旅に出るわ 一人泣きながら&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-8121919102951125503?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/8121919102951125503/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=8121919102951125503' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/8121919102951125503'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/8121919102951125503'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2008/06/takashi-hosokawa-kokoro-nokori-1975.html' title='Takashi Hosokawa - Kokoro Nokori (1975)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLgPUiq7GI/AAAAAAAAACs/Evid3xt5xxw/s72-c/Takashi+Hosokawa.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-2910424423489827088</id><published>2008-05-30T23:00:00.013-05:00</published><updated>2011-08-01T23:39:49.246-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Linda Yamamoto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1972'/><title type='text'>Linda Yamamoto -  Dounimo Tomaranai (1972)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="" href="http://3.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SmyuRQUT63I/AAAAAAAAAHA/FyspqE67YM4/s1600-h/Linda+Yamamoto.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 0px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 170px; height: 170px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SmyuRQUT63I/AAAAAAAAAHA/FyspqE67YM4/s320/Linda+Yamamoto.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5362852867752586098" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Artist:&lt;/span&gt; Linda Yamamoto / 山本リンダ&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title:&lt;/span&gt; Dounimo Tomaranai /&lt;br /&gt;どうにもとまらない&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Released:&lt;/span&gt; June 5, 1972&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt; 3&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B-Side:&lt;/span&gt; 青い月夜は&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;(&lt;a href="http://www.mediafire.com/?tydtzd4tw1y"&gt;download&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Linda Yamamoto started her career as a teen model, often referred to in fashion circles as the "Japanese Twiggy" for her thin build. She turned to singing and scored her first hit with "Komacchau na" in 1966. However, her fame as a singer was rather middling soon after that and she continued her modeling career. She didn't see another musical success until 1972 when she released her smash hit "Dounimo Tomaranai", which ranked 32nd overall in the 1972 Oricon charts. This exotica-infused number by Shunichi Tokura and Yuu Aku with its incessant conga drumming reshaped Linda Yamamoto from a teen sensation to an star idol. And it didn't hurt that she combined it with her stage dress, slashed low-rise flares and a blazing red shirt tied up to reveal her midriff (or as the Japanese termed it then the "heso-dashi"), giving her performances a provocative sexual appeal in an otherwise conservative society. Regardless, the song proved popular enough to grant her a spot in the 23rd Red-White Song Competition in New Year's Eve of the same year.&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;どうにもとまらない (Dounimo Tomaranai)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music:&lt;/span&gt; Shunichi Tokura / 都倉俊一&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; Yuu Aku / 阿久悠&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;うわさを信じちゃいけないよ&lt;br /&gt;私の心はうぶなのさ&lt;br /&gt;いつでも楽しい夢を見て&lt;br /&gt;生きているのが好きなのさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今夜は真赤なバラを抱き&lt;br /&gt;器量のいい子と踊ろうか&lt;br /&gt;それともやさしいあのひとに&lt;br /&gt;熱い心をあげようか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;あゝ蝶になる　あゝ花になる&lt;br /&gt;恋した夜はあなたしだいなの&lt;br /&gt;あゝ今夜だけ　あゝ今夜だけ&lt;br /&gt;もう　どうにも　とまらない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;港で誰かに声かけて&lt;br /&gt;広場で誰かと一踊り&lt;br /&gt;木かげで誰かとキスをして&lt;br /&gt;それも今夜はいいじゃない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;はじけた花火にあおられて&lt;br /&gt;恋する気分がもえて来る&lt;br /&gt;真夏の一日カーニバル&lt;br /&gt;しゃれて過ごしていいじゃない&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;あゝ蝶になる　あゝ花になる&lt;br /&gt;恋した夜はあなたしだいなの&lt;br /&gt;あゝ今夜だけ　あゝ今夜だけ&lt;br /&gt;もう　どうにも　とまらない&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-2910424423489827088?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/2910424423489827088/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=2910424423489827088' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/2910424423489827088'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/2910424423489827088'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2008/05/linda-yamamoto-dounimo-tomaranai-1972.html' title='Linda Yamamoto -  Dounimo Tomaranai (1972)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SmyuRQUT63I/AAAAAAAAAHA/FyspqE67YM4/s72-c/Linda+Yamamoto.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-2896305431685726152</id><published>2008-05-29T14:21:00.024-05:00</published><updated>2011-08-01T23:46:12.253-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hiromi Iwasaki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Disco'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1976'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Idol'/><title type='text'>Hiromi Iwasaki - Mirai (1976)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="" href="http://2.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLfuauYGUI/AAAAAAAAACk/skjEE1CU4p4/s1600-h/Hiromi+Iwasaki.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 0px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 170px; height: 170px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLfuauYGUI/AAAAAAAAACk/skjEE1CU4p4/s320/Hiromi+Iwasaki.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5310552899164051778" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Artist:&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt; Hiromi Iwasaki / 岩崎宏美&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;Title:&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt; Mirai / 未来&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;Released:&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt; May 1, 1976&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;Oricon Peak Rank:&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt; 2&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;B-Side:&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt; 夏からのメッセージ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:78%;"  &gt;(&lt;a href="http://www.mediafire.com/?18zhkzyzpyy"&gt;download&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;We start with one of my favorite artists, Hiromi Iwasaki. Presented here is her fifth single "Mirai" (The Future) which is one of her more energetic songs, influenced strongly by the burgeoning disco music that would define much of popular music throughout the world in the 1970s. There really isn't much to explain about this song, other than its uplifting melody, tight arrangement, and it's rather inviting beat. While it was highly successful, chart-wise, it was not one of her most defining songs in her repertoire. We will find out which ones are when we come back to her later.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/PAii8dIkdXg?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;(Hit Studio Night [夜のヒットスタジオ])&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;未来 &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Mirai)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music&lt;/span&gt;: Kyohei Tsutsumi / &lt;/span&gt;筒美京平&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics&lt;/span&gt;: Yuu Aku&lt;/span&gt; / &lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:100%;"  &gt;阿久悠&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;あゝ 私の未来はあなたと同じ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;あゝ あなたの未来は私と同じ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたの甘いくちづけが&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;私の未来を決めるのよ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;愛されてしまったの&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;小さいけれどしあわせを&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;あげるとあなたは抱きしめる&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;うなづいてしまったの&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;まぶしさにおぼれて&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;悲しみも見えない&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;二人だけ 白い部屋&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あゝ 私の未来はあなたと同じ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;あゝ あなたの未来は私と同じ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;小指が話す約束が&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;私を夢中にさせるのよ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;酔わされてしまったの&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;何もかも あずけて&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;その腕にぶらさがり&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;二人だけ青い径&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あゝ 私の未来はあなたと同じ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;あゝ あなたの未来は 私と同じ . . .&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-2896305431685726152?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/2896305431685726152/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=2896305431685726152' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/2896305431685726152'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/2896305431685726152'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2008/05/hiromi-iwasaki-mirai-1976.html' title='Hiromi Iwasaki - Mirai (1976)'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_a1VBnhXkcVI/SbLfuauYGUI/AAAAAAAAACk/skjEE1CU4p4/s72-c/Hiromi+Iwasaki.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-8274526883218566114</id><published>2008-05-29T09:00:00.002-05:00</published><updated>2008-06-17T23:17:09.298-05:00</updated><title type='text'>What is Classic J-Pop?</title><content type='html'>&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:100%;"  &gt;    I've mentioned in the first post that this blog will primarily deal with Japanese music from the 1960s through the 1980s (and some ventures into the first few years of the 1990s), so we will be seeing music as diverse as Kyu Sakamoto's 1961 hit "Ue wo Muite Arukou", which later charted at number one two years later in the USA as "Sukiyaki" to the middle stages of singers and groups like Dreams Come True and X-Japan, which border at the point where people into J-Pop will start to hear familiar sounds.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  J-Pop for the most part, is not much different from popular music elsewhere, and is also full of the subgenres typical to current popular music, such as folk, rock, bubblegum, dance music and so forth. There is a &lt;/span&gt;&lt;a style="font-family: times new roman;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jpop"&gt;Wikipedia article&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt; on J-Pop that is decently informative, but I think is poorly organized and is not broad enough in scope. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  As is said in the article, various influences shaped the sound of Japanese popular music, drawing both from traditional sources from the country to foreign sounds like jazz or rock and roll. After WWII, the general term for most popular songs in Japan was Kayoukyoku &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: normal;"&gt;&lt;span class="t_nihongo_kanji" lang="ja"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;(歌謡曲), which to this day still has a concrete definition. It ranges from "music with lyrics" to excluding other song forms like Enka&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: normal;"&gt;&lt;span class="t_nihongo_kanji" lang="ja"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;From the 1960s, much of the music dominant at the time were similar in sound to what may be considered "pop standards" today, akin to the likes of Frank Sinatra and Doris Day. There was also the emergence of Enka (&lt;/span&gt;演歌)&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;, a particular brand of traditional pop music driven by melancholy and complex romances. By the late 1960s, stronger influences from folk and Western rock music gave rise to the Group Sounds genre, patterned after the British invasion, as well as seeing the first of Japanese Rock such as The Mops and Happy End. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  The pop sound of the turn of the 1970s were heavily influenced by European pop music and sounded much like mid 60s American music at the time (for the most part, Japan usually had a 5 to 10 year lag behind the Anglo-American musical front, but that difference diminished significantly in the 1980s). That period also saw the beginnings of the fickle and intense Idol culture that would dominate Japanese music for the next two decades. Artists from the time such as Agnes Chan and Momoe Yamaguchi would later become commonplace in the Asian music world. The rise of New Music and the singer-songwriters like Yosui Inoue and Yumi Matsutoya (&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;neé&lt;/span&gt; Arai) and the appropriation of Disco in the middle of the decade showed how quickly the J-Pop sound evolved and adapted to changing tastes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By the 1980s, the Idol genre was at its peak churning out dozens of potentials but only producing a handful of superstars such as Seiko Matsuda and Akina Nakamori. The tunes became even poppier and the average pitch of female singers began to rise (a trend that doesn't appear to be stopping soon). Mid-decade, the increasing portability of music and increasing connectivity of media worldwide made sure Japanese popular music tastes would not be far behind from the West. During that time, dance-pop from both America and Europe would heavily influence artists that would craft their music in that style, as seen by the likes of Yoko Oginome and Miho Nakayama. As we get to the turn of the 1990s, the J-Pop sound has entered into somewhat familiar territory, and that is where the scope of this blog ends, as there are plenty of resources for music from that point forward.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As for how the content of this blog will be done, a majority of the entries will showcase a single song with statistics as well as lyrics and a video clip if applicable. There may also be entries focusing on a single genre or an artist, when the time seems right for that. Otherwise, the format will be generally free-form, as I doubt there are many English language sites that cover what I'm covering to that extent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now we begin the fun part: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;exploring the genre&lt;/span&gt;!&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-8274526883218566114?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/8274526883218566114/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=8274526883218566114' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/8274526883218566114'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/8274526883218566114'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2008/05/what-is-classic-j-pop.html' title='What is Classic J-Pop?'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-4418233738450954226</id><published>2008-05-28T17:50:00.000-05:00</published><updated>2008-05-28T18:00:10.684-05:00</updated><title type='text'>Mission Statement</title><content type='html'>&lt;span style="font-family: times new roman;font-size:100%;" &gt;Hello and welcome to the Classic J-Pop blog, where you will find information and others resources concerning Japanese popular music (pop, folk, rock, and enka) from the 1960s to the late 1980s.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This period of Japanese popular music is for the most part and unknown territory, even to those who enjoy J-Pop and J-Rock today thanks to its inclusion with video games and Japanese animation as well as the growing fanculture surrounding them. For the most part, the music of that period never left Japan or even Asia for that matter, and a few handful across the Pacific have real access to it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Regardless, where I come in is to help create an easy-access and understandable portal where those interested and curious about classic J-Pop can learn more about the genre and hear new things.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: times new roman;font-size:100%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I hope you will enjoy the music that makes up this vast and fascinating period of Japanese popular music, as it is the foundation which led to what most would understand as contemporary J-Pop.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-4418233738450954226?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/4418233738450954226/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=4418233738450954226' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/4418233738450954226'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/4418233738450954226'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2008/05/mission-statement.html' title='Mission Statement'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5698999226711762312.post-7312371291899424186</id><published>2008-01-02T08:00:00.038-06:00</published><updated>2010-04-14T00:21:45.560-05:00</updated><title type='text'>J-Pop Requests</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;I'll just use this post here to list songs I've encountered, but was unable to obtain a good mp3 copy of it. If you happen to possess a good mp3 copy of the song, I will be much obliged!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Songs listed here can be found as A-Side singles, unless otherwise noted.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;アリス - Alice&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;エスピオナージ [Espionage]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;アン・ルイス - Ann Lewis&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;白い週末 [Shiroi Shuumatsu]&lt;br /&gt;ハッピーヨコハマ [Happy Yokohama]&lt;br /&gt;わかりません [Wakarimasen]&lt;br /&gt;フォー・シーズン [Four Season]&lt;br /&gt;恋のおもかげ [Koi no Omokage]&lt;br /&gt;ごめんなさい [Gomennasai]&lt;br /&gt;ラストコンサート [Last Concert]&lt;br /&gt;女にスジは通らない [Onna ni Suji wa Touranai]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;杏里 - Anri&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;インスピレーション [Inspiration]&lt;br /&gt;TROUBLE IN PARADISE&lt;br /&gt;SURF &amp;amp; TEARS&lt;br /&gt;Back to the BASIC&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;安西マリア - Maria Anzai&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;サヨナラ・ハーバーライト [Yokohama Harbor Light]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;あおい輝彦 - Teruhiko Aoi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;一人の旅 [Hitori no Tabi]&lt;br /&gt;君がいても [Kimi ga Itemo]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;新井薫子 - Kaoruko Arai&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;虹いろの瞳 [Nijiiro no Hitomi]&lt;br /&gt;赤い靴 [Akai Kutsu]&lt;br /&gt;OH!新鮮娘 [Oh! Shinsen Musume]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;朝倉理恵 - Rie Asakura&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;坂の上のアパート [Saka no Ue no Apaato]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;チェリッシュ - Cherish&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;愛の終末 [Ai no Shuumatsu]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ダウン・タウン・ブギウギ・バンド - Downtown Boogie Woogie Band&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;山谷ブルース [Yamatani Blues]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;フォーリーブス - Four Leaves&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;若いふたりに何が起る [Wakai Futari ni Nani ga Okoru]&lt;br /&gt;ハートブレイク急行 [Heartbreak Kyuukou]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ふきのとう - Fukinotou&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;冬銀河 [Fuyu Ginga]&lt;br /&gt;メロディー [Melody]&lt;br /&gt;涙のらぶれたあ [Namido no Love Letter]&lt;br /&gt;ひとりの冬なら来るな [Hitori no Fuyu Nara Kuruna]&lt;br /&gt;雨に濡れて [Ame ni Nurete]&lt;br /&gt;12月の雨 [Jyunigatsu no Ame]&lt;br /&gt;季節の夕暮れ [Kisetsu no Yuugure]&lt;br /&gt;星空のページェント [Yozora no Pageant]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;布施明 - Akira Fuse&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;旅愁～斑鳩にて～ [Ryoshuu - Ikaru Nite]&lt;br /&gt;陽ざしの中で [Hizashi no Naka de]&lt;br /&gt;愛よ飛べ [Ai yo Tobe]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;郷ひろみ - Hiromi Go&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;天使の詩 [Tenshi no Shi]&lt;br /&gt;魅力のマーチ [Miryoku no Match]&lt;br /&gt;モナリザの秘密 [Mona Lisa no Himitsu]&lt;br /&gt;わるい誘惑 [Warui Yuuwaku]&lt;br /&gt;悲しきメモリ [Kanashiki Memory]&lt;br /&gt;もういちど思春期 [Mouichido Shishunki]&lt;br /&gt;純情 [Junjou]&lt;br /&gt;美貌の都 [Bibou no To]&lt;br /&gt;ロマンス [Romance]&lt;br /&gt;シャトレ・アモーナ・ホテル [Chartres Amona Hotel]&lt;br /&gt;ヤクシニー [Yakushinii]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;浜田朱里 - Juri Hamada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;18カラトの涙 [18 Carat no Namida]&lt;br /&gt;本気半分エキストラ [Honki Hanbun Extra]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;原田真二 - Shinji Harada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ストロベリー・ナイト [Strawberry Night]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;畠田理恵 - Rie Hatada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;花と小父さん [Hana no Ojisan]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ハイ・ファイ・セット - Hi-Fi Set&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;素直になりたいDON'T YOU TELL HIM? [Sunao ni Naritai DON'T YOU TELL HIM?]&lt;br /&gt;熱帯夜 [Nettaiya]&lt;br /&gt;Rainbow signal&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;光GENJI - Hikaru Genji&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;笑ってよ [Waratte yo]&lt;br /&gt;風の中の少年 [Kaze no Naka no Shounen]&lt;br /&gt;奇跡の女神 [Kiseki no Megami]&lt;br /&gt;GROWING UP&lt;br /&gt;TAKE OFF&lt;br /&gt;この秋‥ひとりじゃない [Kono Aki . . . Hitorijanai]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;弘田三枝子 - Mieko Hirota&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;恋はノン・ストップ [Koi wa Nonstop]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;堀ちえみ - Chiemi Hori&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;暗くなるまで待って [Kuraku Narumade Matte] (Album)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;今井美樹 - Miki Imai&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;どしゃ降りWonderland [Doshaburi Wonderland] (Album)&lt;br /&gt;Anytime Manytimes (Album)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;いしだあゆみ - Ayumi Ishida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;小雨の思い出 [Kosame no Omoide]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;石川秀美 - Hidemi Ishikawa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Every Night&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;石川さゆり - Sayuri Ishikawa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;おもいで [Omoide]&lt;br /&gt;白い手袋・ささの舟 [Shiroi Tebukuro, Sasa no Fune]&lt;br /&gt;あなたの私 [Anata no Watashi]&lt;br /&gt;霧のわかれ [Kiri no Wakare]&lt;br /&gt;沈丁花 [Jinchouge]&lt;br /&gt;砂になりたい [Sunani Naritai]&lt;br /&gt;流氷 [Ryuuhyou]&lt;br /&gt;命燃やして [Inochi Moyashite]&lt;br /&gt;傷だらけの恋 [Kizudarake no Koi]&lt;br /&gt;天の川情話 [Amanogawa Jouwa]&lt;br /&gt;あなたのためなら [Anata no Tamenara]&lt;br /&gt;港の潮 [Minato no Shio]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;石野真子 - Mako Ishino&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;思いっきりサンバ [Omoikkiri Samba]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;伊藤麻衣子 - Maiko Ito&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;September Summer〜リア・ウインドウに残った夏〜 [Rear Window ni Nokotta Natsu]&lt;br /&gt;Love Shooter&lt;br /&gt;純情ワル [Junjou Wall] (Album)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;伊藤敏博 - Toshihiro Ito&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;親不知情景 [Shinfuchi Joukei]&lt;br /&gt;愛・リフレイン [Ai Refrain]&lt;br /&gt;君にもう一度 [Kimi ni Mouichido]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;伊藤つかさ - Tsukasa Ito&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;クリーム星人 [Cream Boshi Jin] (Album)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;五木ひろし - Hiroshi Itsuki&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;待っている女 [Matteiru Onna]&lt;br /&gt;夜汽車の女 [Yogisha no Onna]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;岩井小百合 - Sayuri Iwai&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;いちごの片想い [Ichigo no Kataomoi]&lt;br /&gt;水色のラブレター [Mizuiro no Love Letter]&lt;br /&gt;パラレルガール [Parallel Girl]&lt;br /&gt;早春メモリー [Soushun Memory]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;かぐや姫 - Kaguyahime&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;酔いどれかぐや姫 [Yoidore Kaguyahime]&lt;br /&gt;ひとり寝のかぐや姫 [Hitori ne no Kaguyahime]&lt;br /&gt;田中君じゃないか [Tanaka Kun Janai ka]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;狩人 - Karyudo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;白馬山麓 [Shirouma Sanroku]&lt;br /&gt;ブラックサンシャイン [Black Sunshine]&lt;br /&gt;いつも夕暮れ [Itsumo Yuugure]&lt;br /&gt;カルチェラタンの空 [Quartier Latin no Sora]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;柏原芳恵 - Yoshie Kashiwabara&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ガラスの夏 [Glass no Natsu]&lt;br /&gt;黄昏のダイアリー [Tasogare no Diary]&lt;br /&gt;毎日がバレンタイン [Mainichi ga Valentine]&lt;br /&gt;女ともだち [Onna Tomodachi]&lt;br /&gt;愛しただけよ [Aishita Dakeyo]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;片平なぎさ - Nagisa Katahira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;二人の青春 [Futari no Seishun]&lt;br /&gt;ウィークエンドは雨ばかり [Weekend wa Ame Bakari]&lt;br /&gt;渚の出来事 [Nagisa no Dekigoto]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;鹿取洋子 - Yoko Katori&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;グッドナイト・ドール [Goodnight Doll]&lt;br /&gt;星のデジャ・ブー [Hoshi no Déjà vu]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;葛城ユキ - Yuki Katsuragi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;SEASIDE DANCING&lt;br /&gt;沖縄Aサインブルース [Okinawa A Sign Blues]&lt;br /&gt;心からイエスタデイ [Kokorokara Yesterday]&lt;br /&gt;好きやねん [Sukiyanen]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ケメ - Keme&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;薄化粧 [Usugeshou]&lt;br /&gt;ふたり [Futari]&lt;br /&gt;あの太陽もっと幸あれ [Ano Taiyou Motto Miyuki Are]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;研ナオコ - Naoko Ken&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;一年草 [Ichinen Kusa]&lt;br /&gt;オヽ神様 [O Kamisama]&lt;br /&gt;みにくいあひるの子 [Minikuiahiru no Ko]&lt;br /&gt;くちぐせ [Kuchiguse]&lt;br /&gt;夢枕 [Yumemakura]&lt;br /&gt;別離の黄昏 [Betsuri no Tasogare]&lt;br /&gt;ふられた気分 [Furareta Kibun]&lt;br /&gt;Lonely Way&lt;br /&gt;名画座 [Meigaza]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;木元ゆうこ - Yuko Kimoto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ペガサス・ハネムーン [Pegasus Honeymoon]&lt;br /&gt;べつにシンドローム [Betsu ni Syndrome]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;木の実ナナ - Nana Kinomi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;恋は宝 [Koi wa Takara]&lt;br /&gt;水中花 [Suichuuka]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;来生たかお - Takao Kisugi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;疑惑 [Giwaku]&lt;br /&gt;ほんのノスタルジー [Hon no Nostalgie]&lt;br /&gt;吐息の日々 [Toiki no Hibi]&lt;br /&gt;美しい女 [Utsukushii Onna] (B-Side)&lt;br /&gt;ゆるやかに愛が [Yuruyaku ni Ai ga] (B-Side)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;古都清乃 - Kiyono Koto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;長良川夜曲 [Nagaragawa Yakyoku]&lt;br /&gt;天龍育ち [Tenryuu Sodachi] (B-Side)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;黒木真由美 - Mayumi Kuroki&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;銀のめがね [Gin no Megane]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;桑名正博 - Masahiro Kuwana&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;そこからがパラダイス [Sokokara ga Paradise]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ザ・リリーズ - The Lilies&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;パパ キケン! [Papa Kiken!]&lt;br /&gt;シェルの涙 [Shell no Namida]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;松原みき - Miki Matsuhara&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ハロー・トゥデイ～Hello Today&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;松本典子 - Noriko Matsumoto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;感性のままに [Kansei no Mama ni] (B-Side)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;黛ジュン - Jun Mayuzumi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;涙でいいの [Namida de Iino]&lt;br /&gt;バスを降りたら [Bus wo Oritara]&lt;br /&gt;風の大地の子守唄 [Kaze no Daichi no Komori Uta]&lt;br /&gt;男はみんな華になれ [Otoko wa Minna Hana ni Nare]&lt;br /&gt;たとえば鳥 [Tatoeba Tori]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;三原順子 - Junko Mihara&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ホンキでLove me Good!! [Honki de Love Me Good!!]&lt;br /&gt;悲・GEORGE [Kana GEORGE]&lt;br /&gt;氷河期 [Hyougaki]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;森進一 - Shinichi Mori&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;男ばなし [Otoko Banashi]&lt;br /&gt;悲しいけれど [Kanashii Keredo]&lt;br /&gt;夜行列車 [Yakou Ressha]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;森川美穂 - Miho Morikawa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ブルーな嵐 [Blue na Arashi]&lt;br /&gt;サーフサイド・ブリーズ [Surfside Breeze]&lt;br /&gt;Real Mind&lt;br /&gt;心のパーキングゾーン [Kokoro no Parking Zone]&lt;br /&gt;LOVIN' YOU&lt;br /&gt;目覚めたヴィーナス [Mezameta Venus]&lt;br /&gt;翼にかえて [Tsubasa ni Kaete]&lt;br /&gt;君が君でいるために [Kimi ga Kimi te Irutameni]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;森田健作 - Kensaku Morita&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;青春の旅 [Seishun no Tabi]&lt;br /&gt;若い涙はみな熱い [Wakai Namida wa Mina Atsui]&lt;br /&gt;若者たち [Wakamono-tachi]&lt;br /&gt;青春のバラード [Seishun no Ballad]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;森田公一&amp;amp;トップギャラン - Kouichi Morita &amp;amp; Top Gallant&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;沿線名画座 [Ensen Meigaza]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;森高千里 - Chisato Moritaka&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;夜の煙突 [Yoru no Entotsu]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;中原めいこ - Meiko Nakahara&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;眠り姫 [Nemuri Hime] (Album)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;中村由真 - Yuma Nakamura&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;さよならの冒険者たち [Sayonara no Boukensha-tachi]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;夏木マリ - Mari Natsuki&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;裸の青春 [Hadaka no Seishun]&lt;br /&gt;裏切り [Uragiri]&lt;br /&gt;誘惑されて-LIPS・SCANDAL- [Yuuwaku Sarete LIPS SCANDAL]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;西田佐知子 - Sachiko Nishida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;夜霧のむこうに [Yogiri no Mukouni]&lt;br /&gt;気になるあなた [Ki ni Naru Anata]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;小川知子 - Tomoko Ogawa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ドライブイン物語 [Drive-In Monogatari]&lt;br /&gt;恋旅行 [Koi Ryokou] (duet w/ 久保浩 - Hiroshi Kubo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;奥村チヨ - Chiyo Okumura&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ああ結婚 [Aa Kekkon]&lt;br /&gt;いつかの約束 [Itsuka no Yakusoku]&lt;br /&gt;川の流れのように [Kawa no Nagare no Youni]&lt;br /&gt;風の慕情 [Kaze no Bojou]&lt;br /&gt;何かありそな西銀座 [Nanika Arisona Nishi Ginza]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;大西結花 - Yuka Onishi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;好きにして. . . [Suki ni Shite]&lt;br /&gt;MIDNIGHT TV&lt;br /&gt;チューリップの蕾 [Tulip no Tsubomi]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;RCサクセション - RC Succession&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;三番目に大事なもの [San Banme ni Daiji na Mono]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;佐良直美 - Naomi Sagara&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ギターのような女の子 [Guitar no Youna Onnanoko]&lt;br /&gt;肝っ玉かあさん [Kimottama Kaasan]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;西城秀樹 - Hideki Saijo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;恋の約束 [Koi no Yakusoku]&lt;br /&gt;涙と友情 [Namida to Yuujou]&lt;br /&gt;至上の愛 [Shijou no Ai]&lt;br /&gt;セクシーロックンローラー [Sexy Rock n' Roller]&lt;br /&gt;エンドレス・サマー [Endless Summer]&lt;br /&gt;漂流者たち [Hyouryuusha-tachi]&lt;br /&gt;哀しみのStill [Kanashimi no Still]&lt;br /&gt;Do You Know&lt;br /&gt;ミスティー・ブルー [Misty Blue]&lt;br /&gt;約束の旅 – 帰港&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt; – [Yakusoku no Tabi - Kikou - ]&lt;br /&gt;心で聞いたバラード [Kokoro de Kiita Ballad]&lt;br /&gt;Blue Sky&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;夏の誘惑 [Natsu no Yuuwaku]&lt;br /&gt;リバーサイドで逢いましょう [Riverside de Aimashou]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;坂口良子 Ryoko Sakaguchi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;青い山脈 [Aoi Sanmyaku]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;堺正章 - Masaaki Sakai&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;明日の前に [Ashita no Mae ni]&lt;br /&gt;小さな声で [Chiisana Koe de]&lt;br /&gt;今では遅すぎる [Ima de wa Oso Sugiru]&lt;br /&gt;SONGOKU&lt;br /&gt;遥かなるレディー・リー [Harukanaru Lady Lee]&lt;br /&gt;メリーゴーラウンド [Merry-go-round]&lt;br /&gt;倖・せ・な・女 [Shiawa-se-na-Onna]&lt;br /&gt;二十三夜 [Nijuu Sanya]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;榊原郁恵 - Ikue Sakakibara&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;真夏のファンタジア [Manatsu no Fantasia]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;坂本九 - Kyu Sakamoto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;そして想い出 [Soshite Omoide]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;沢田研二 - Kenji Sawada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;アリフ・ライラ・ウィ・ライラ 〜千夜一夜物語〜 [Alif Layla wa-Layla -Senya Ichiya Monogatari-]&lt;br /&gt;女神 [Megami]&lt;br /&gt;きわどい季節 [Kiwadoi Kisetsu]&lt;br /&gt;CHANCE&lt;br /&gt;Muda&lt;br /&gt;ポラロイドGIRL [Polariod GIRL]&lt;br /&gt;DOWN&lt;br /&gt;世界はUp &amp;amp; Fall [Sekai wa Up &amp;amp; Fall]&lt;br /&gt;SPLEEN 〜六月の風にゆれて〜 [Rokugatsu no Kaze ni Yurete]&lt;br /&gt;そのキスが欲しい [Sono Kiss ga Hoshii]&lt;br /&gt;HELLO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;世良公則 - Masanori Sera&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;TOKYO指輪 [TOKYO Yubiwa]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;島田奈美 - Nami Shimada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;愛を走らせて [Ai wo Hashirasete]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;庄野真代 - Mayo Shono&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;おでかけブギ [Odekake Boogie]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;少女隊 - Shoujotai&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;バランスシート [Balance Sheet]&lt;br /&gt;ナポレオンのくしゃみ [Napoleon no Kushami]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;杉田二郎 - Jiro Sugita&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;八ヶ岳 [Yatsugatake]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;立花理佐 - Risa Tachibana&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;こっちからJoker [Kocchikara Joker]&lt;br /&gt;NEXT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;谷山浩子 - Hiroko Taniyama&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;銀河系はやっぱりまわってる [Gingakei wa Yappari Mawatteru]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;田山雅充 - Masamitsu Tayama&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;人恋しくて [Hitokoishikute]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;宇沙美ゆかり - Yukari Usam&lt;/span&gt;i&lt;br /&gt;SHOCK!&lt;br /&gt;アルカリ少年 [Alkali Shounen]&lt;br /&gt;ツライ・キライ・クライMAX [Tsurai Kirai Kurai-MAX]&lt;br /&gt;風のプリマドンナ [Kaze no Primadonna]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;渡辺満里奈 - Marina Watanabe&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;もう夢からさめないで [Mou Yume Kara Samenaide]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;八神純子 - Junko Yagami&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;幸せの時 [Shiawase no Toki]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;山本リンダ - Linda Yamamoto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;トンボのメガネ [Tonbo no Megane]&lt;br /&gt;涙は紅く [Namida wa Akaku]&lt;br /&gt;真っ赤な鞄 [Makkana Kaban]&lt;br /&gt;私の恋人,たいやきくん! [Watashi no Koibito, Taiyaki-kun!]&lt;br /&gt;太陽の落し子 [Taiyou no Otoshiko]&lt;br /&gt;失恋蝙蝠男 [Shitsuren Koumori Otoko]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;八代亜紀 - Aki Yashiro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;港町絶唱 [Minatochou Zesshou]&lt;br /&gt;うしろ影 [Ushirokage]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;由紀さおり - Saori Yuki&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;愛したもうことなかれ [Aishita Mouko to Nakare]&lt;br /&gt;悲しい悪魔 [Kanashii Akuma]&lt;br /&gt;シングルナイト [Single Night]&lt;br /&gt;このままがいいの [Konomama ga Iino]&lt;br /&gt;矢車草～夢二のおんな～ [Yagurumasou -Yume Ni no Onna-]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Definite Rarities (probably doesn't exist in digital formats):&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;秋川淳子 - Junko Akikawa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;南南西 [Nan Nan Sei]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;岡崎ひとみ - Hitomi Okazaki&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ひとこと言えば [Hitokoto Ieba]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;北野ルミ - Rumi Kitano&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ギターのように愛されたい [Guitar no Youni Aisaretai]&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5698999226711762312-7312371291899424186?l=classicjpop.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://classicjpop.blogspot.com/feeds/7312371291899424186/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5698999226711762312&amp;postID=7312371291899424186' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/7312371291899424186'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5698999226711762312/posts/default/7312371291899424186'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://classicjpop.blogspot.com/2008/01/j-pop-requests.html' title='J-Pop Requests'/><author><name>Andrew Yen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06599792396915077323</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry></feed>
